如何開始全球搜索引擎優(yōu)化戰(zhàn)略
Date: 2020-10-11 16:28:00Source: 志遠翻譯
全球搜索引擎優(yōu)化
我已經(jīng)參與了許多全球搜索引擎優(yōu)化項目不斷進步,并確定了一些項目保供,這些項目將幫助公司開始他們的全球搜索引擎優(yōu)化戰(zhàn)略高效節能。如果公司想在全球受眾的本地搜索中被發(fā)現(xiàn)影響力範圍,他們需要做的不僅僅是翻譯他們的網(wǎng)站大局。在這篇博客文章中,我將強調(diào)一些在規(guī)劃全球搜索引擎優(yōu)化策略時需要考慮的事情順滑地配合。
創(chuàng)建特定于市場的計劃
第一步是為您網(wǎng)站本地化的每個市場創(chuàng)建一個全球搜索引擎優(yōu)化計劃深入。我和許多公司談過,他們有計劃對自己的網(wǎng)站進行本地化前沿技術,但沒有考慮如何對他們的搜索引擎優(yōu)化策略進行本地化基礎。
大約五年前,在我參加的一次會議上多種方式,一家大型化妝品公司的一名高管發(fā)表了主旨演講對外開放,講述了他們在為全球網(wǎng)站訪問者提供本地化體驗方面付出了多少努力。在他的演講之后深入交流研討,我和他談了談資料,雖然我知道他的網(wǎng)站翻譯需求得到了滿足,但他并沒有提到他公司的全球搜索引擎優(yōu)化戰(zhàn)略關註度。我問他是如何解決全球搜索引擎優(yōu)化問題的橫向協同,看到他的眼睛慢慢凸出是非常有趣的。
這并不罕見敢於挑戰,即使是在試圖解決本地化網(wǎng)站各個方面問題花了數(shù)十億美元的大公司不斷創新,也會遺漏一些重要項目。在這種情況下提供了遵循,花費數(shù)百萬創(chuàng)建多語言網(wǎng)站參與水平,但不投資搜索引擎優(yōu)化工作可能意味著您的目標受眾永遠看不到您的本地化網(wǎng)站。
本地化您的關(guān)鍵詞列表
永遠不要以為您的搜索引擎優(yōu)化機構(gòu)會知道您的全球受眾的最佳實踐服務效率。我和很多搜索引擎優(yōu)化機構(gòu)談過明確相關要求,他們經(jīng)常依賴谷歌翻譯進行關(guān)鍵詞翻譯。逐字翻譯的機器翻譯可能不會產(chǎn)生全球受眾在當(dāng)?shù)厥袌鏊阉鳟a(chǎn)品或服務(wù)時使用的術(shù)語統籌發展。因此您需要關(guān)鍵詞研究和本地化深化涉外,來確定全球受眾的搜索方式。
本地化您的廣告活動
像關(guān)鍵詞一樣創新科技,您的廣告也不應(yīng)該依賴直譯服務延伸。您應(yīng)該找一個講本國語的國內(nèi)文案人員來調(diào)整廣告,這樣廣告的意圖就不會在當(dāng)?shù)厥袌鰜G失具有重要意義。在源市場上有文化參考進一步、語氣或其他考慮因素的廣告,可能不會在另一個市場上引起同樣的共鳴強大的功能。
廣告長度也應(yīng)該考慮實際需求。谷歌的廣告長度限制適用于所有語言,如果您將廣告從英語翻譯成另一種語言的特性,字符擴展就可能是一個問題交流。對于許多語言基礎,如德語和西班牙語,擴展可能是 20% 或 30%還不大。文案可以調(diào)整本地化的消息高產,但是記住他們只能在有限的空間內(nèi)做這么多。
這些項目是您開始全球搜索引擎優(yōu)化努力的良好開端發揮作用。請訪問下面的博客良好,了解關(guān)于此主題的更多信息。
翻譯公司
The End