多媒體服務

多媒體內(nèi)容采用目標市場的語言,符合當?shù)匚幕晳T,方能提升產(chǎn)品的市場占有率信息化,提高企業(yè)品牌知名度意向。
多媒體已經(jīng)成為聯(lián)系目標受眾的一種有效和高效的方式。多媒體內(nèi)容包括音頻優勢領先、視頻迎來新的篇章、影視、動畫推動並實現、eLearning課件蓬勃發展、富媒體和交互式材料。多媒體本地化是對音頻或視頻等媒體進行修改積極回應,以適應全球不同地理區(qū)域人們的偏好和需求重要性。
高質(zhì)量的多媒體內(nèi)容可確保用戶體驗的豐富度和更高的參與度。
無論目標市場如何多種場景,多媒體活動都需要進行精細規(guī)劃多元化服務體系,在新興的全球舞臺上更應如此。志遠翻譯的語言專家提供專業(yè)的多媒體本地化服務擴大公共數據,確保您的多媒體信息得到響亮而清晰的接收深度。我們的多媒體團隊運用專業(yè)管理的管理技術,確保在全球范圍內(nèi)提供最好的技術專業(yè)知識核心技術體系。
無論源內(nèi)容如何構建開拓創新,都可以安全有效地提取文本以優(yōu)化內(nèi)存利用率。

志遠翻譯為出海游戲和動漫必然趨勢、電影電視促進善治、音頻視頻和其他多媒體提供聽寫、聽譯的方法、配音實事求是、字幕和后期制作等多媒體服務。
■ 音頻視頻
■ 動畫
■ 游戲
■ 影視節(jié)目
■ eLearning課件
■ 專題片落到實處、宣傳片
服務內(nèi)容

音視頻腳本翻譯
參考音視頻文件服務水平,將腳本翻譯成目標語言,確保譯文傳達的信息和原文一樣準確技術創新。
轉錄處理方法、轉寫、聽寫
外籍母語轉錄聽寫或聽寫,24小時交付
字幕翻譯習慣、字幕制作
譯文保留原始內(nèi)容的含義和語境充足,還兼顧調(diào)整譯文的字數(shù)和時間軸,使字幕清晰易讀的積極性,進而保障觀看體驗
旁白配音
母語配音綠色化發展,專業(yè)錄音棚,免費試音

專業(yè)聽譯
提供 40 余種語言的母語聽譯服務
屏幕文本提取
無論是屏幕上不久前、嵌入在圖像中用上了,還是動畫中的文本,我們均可提取源文本合規意識,進行翻譯密度增加,然后在目標語言視頻中重新創(chuàng)建并加以替換。
添加時間碼
給音/視頻文件添加時間碼創新內容,幫助識別機遇與挑戰、編輯和后期同步合成。
同步和集成
根據(jù)客戶要求以及分辨率和格式參數(shù)同步音頻和視頻善於監督,生成最終視頻集成技術。
出海游戲及動漫配音

志遠翻譯為出海游戲及動漫提供從文本、音視頻翻譯到配音以及后期制作一站式服務更合理。
通過與全球工作室的合作發展空間,志遠翻譯提供高質(zhì)量的配音錄音,選用最具行業(yè)優(yōu)勢的專家以達到卓越標準有所應。從紀錄片到腳本真人秀足了準備,每個項目都獲得了應有的創(chuàng)造性關注,在目標市場獲得成功著力提升。
我們的配音專家創(chuàng)建和翻譯腳本深刻內涵,精確定時以適應源圖片,項目經(jīng)理將為您提供完美的聲音融合,以便與原稿緊密匹配深入闡釋。無論您是需要紀錄片/動畫的旁白,還是專業(yè)的翻譯人員在錄制期間提供外語指導完成的事情,都能為您找到適合您的多媒體語言專家物聯與互聯。
憑借一系列備受矚目的客戶,使我們在電視改造層面、DVD供給、視頻點播、廣告經驗分享、企業(yè)制作解決方案、新媒體趨勢、電子學習和音頻指南等方面的項目都擁有豐富的管理經(jīng)驗。
服務優(yōu)勢

專業(yè)級的配音專家
擁有80多種語言經(jīng)驗
優(yōu)質(zhì)上高質量、價格優(yōu)惠
專屬項目經(jīng)理提供個性化服務
全球語言專家一站式服務、音頻設施和區(qū)域辦事處網(wǎng)絡協(xié)同配合
立即聯(lián)系我們,或致電400-811-9518獲取您的專屬定制多媒體服務解決方案深入交流。