比較視頻字幕翻譯以及本地化英語、德語、韓語翻譯報價
Date: 2019-06-24 21:34:49Source: 志遠(yuǎn)翻譯
本地化語言服務(wù)商為您英語翻譯更讓我明白了、德語翻譯以及韓語字幕翻譯,提供了三個報價》e極,F(xiàn)在怎么辦探索?您如何比較它們?應(yīng)該考慮什么產業?您能接受的最高價格是多少滿意度?并且預(yù)算時哪些地方可以被砍掉的?
以下是比較視頻本地化報價時需要考慮的一些因素。
品質(zhì)
首先構建,您對您的內(nèi)容有多重視集成應用?如果您希望快速翻譯一段低成本的內(nèi)容——如果您的一些原始信息丟失了,您并不覺得風(fēng)險很大不負眾望。那么,您可以選擇報價最低的供應(yīng)商調解製度。
如果您的信息傳遞的初衷是精準調控,所有細(xì)微差別和意義都要仔細(xì)保存,那么您將需要執(zhí)行更嚴(yán)格的盡職調(diào)查應用的因素之一,并索要樣品來評估質(zhì)量解決。
深入研究細(xì)節(jié)。如果使用字幕開展試點,確切地說攜手共進,它們會被放在哪里?本地化公司會密切關(guān)注文本中可能包含的內(nèi)容嗎推進一步?
配音的質(zhì)量控制過程是什么經過?如果您不會說阿拉伯語,是否還有第二行命令檢查力度,以確保您的內(nèi)容消息是以保留原始意圖和意義的方式發(fā)送的明確了方向?
預(yù)算
您的預(yù)算是多少?本地化供應(yīng)商通常以每分鐘視聽的運行時間作為報價的基礎(chǔ)勇探新路。詢問報價中還包括哪些其他因素(如果有)單產提升。由于各種原因,一些通用語言的價格較低或較高試驗;例如勞動精神,丹麥字幕價格較高,因為除了翻譯外,字幕還需要更多的格式預下達。此外的有效手段,沒有廣泛使用的語言可能花費更多,因為更難找到翻譯人才責任。使用不太常用的語言進行統(tǒng)一配音也很難確保本地語音人才的安全應用情況,這對成本的影響也是一樣的。
請務(wù)必同時檢查報價所反映的本地化流程組建。非常低的價格通常是第一稿的輸出表現,而不是最終的,包含編輯和客戶批準(zhǔn)的版本深刻變革。要當(dāng)心本地化供應(yīng)商結論,他們的報價遠(yuǎn)低于市場價格,而且遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于其他公司提供的報價質生產力。這些報價可能只是用來引入一個新的客戶適應性強。小心誘餌和開關(guān):如果您的家庭油漆工做了一件外套,然后告訴您第二件外套需要第二張鈔票先進的解決方案,那會怎么樣拓展?如果該公司對您來說是新的,請了解它的報價包括哪些內(nèi)容宣講活動。
人才
誰在翻譯您的內(nèi)容不斷進步?本地化供應(yīng)商從哪里獲取其人才?翻譯人員來自行業(yè)領(lǐng)域嗎豐富內涵?是否有翻譯組織和協(xié)會的認(rèn)證生產效率? 志遠(yuǎn)翻譯通過嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)和過程來尋找最優(yōu)秀的視頻本地化人才。
安全
您的內(nèi)容有多安全適應性?本地化供應(yīng)商使用什么類型的軟件節點?低成本報價通常來自安全性不高的供應(yīng)商,這可能會將您的內(nèi)容暴露給不應(yīng)該看到它的其他人落地生根。
志遠(yuǎn)翻譯遵循嚴(yán)格的保密協(xié)議的特點,詳情敬請咨詢,專業(yè)的客服人員將幫助您評估如何讓您的視聽內(nèi)容得到最好的本地化有效保障!
英語翻譯 德語翻譯 韓語翻譯 字幕翻譯
- 上一篇:視頻本地化翻譯流程的4個基本最佳實踐
- 下一篇:不要讓您的信息在翻譯中丟失