語言翻譯本地化在印度的重要性
Date: 2020-06-30 05:29:31Source: 志遠翻譯
印度有超過 19500 種母語或方言保護好,其語言多樣性絕對是巨大的。印度有句諺語設施,“印度的語言需求,和印度的水一樣堅定不移,每隔幾公里就會發(fā)生變化”。
這概括出了印度語言多樣性的本質(zhì)更讓我明白了。
印度各邦都是按語言劃分組織的迎難而上;這意味著他們的邊界是根據(jù)特定地區(qū)居民最常用的語言來劃定的。但是探索,這并不意味著在一個特定的州使用單獨一種語言堅持先行。以古吉拉特為例,主要的語言包括標準古吉拉特語(邦語言)滿意度、卡西亞瓦迪語(索拉什特拉)情況較常見、必利語(主要是部落語言)、信德語主要抓手、馬拉地語等等體製。
因此,即使有一種邦語言創新科技,這種語言在整個邦的使用方式也是不同的服務延伸。同樣,考慮到印度不同地區(qū)的人們?yōu)榱藢ふ夜ぷ骱透玫纳顥l件具有重要意義,帶著自己的語言而移居到一個特定的州進一步。這種語言(在古吉拉特語——馬拉地語和信德語的例子中)被納入印度各邦的語言結構中。
語言政治
激情是一把雙刃劍功能。太多了是一件壞事應用的因素之一,這就是印度語言的現(xiàn)狀。在印度預期,對語言(母語或邦語)的熱情有時會轉化為語言沙文主義敢於監督。由于需要重視某一特定邦最常用的語言,印度出現(xiàn)了大量的社會政治運動結構。
語言沙文主義以不同的程度和不同形式出現(xiàn)重要的作用。就最基本的層面而言,它可以表現(xiàn)為規模最大,無論一個人是否知道其交流對象所使用的一種共同語言穩中求進,都選擇使用其母語進行交流。
從更高級系統性、更危險的層面上而言勇探新路,這可能意味著與不講您的語言的人發(fā)生肢體沖突,并把您的偏好強加給他們傳遞。
在印度試驗,您的業(yè)務、信息、產(chǎn)品和服務本地化至關重要的原因之一是製度保障,語言沙文主義也反映在人們可以做出的消費選擇上預下達。如果一個品牌用消費者自己的語言和他們交流,消費者們會更喜歡這個品牌統籌推進,但事實并非如此方案。
人們還可以說,印度的政治階層在許多場合都利用了這種沙文主義為自己謀利了解情況。目前深入,印度就強制使用印地語與否展開了一場大辯論,卡納塔克邦就是一個很好的例子特點,那里絕大多數(shù)人都說卡納達語深刻變革,這是一種德拉維甸語。
還有一種普遍的誤解和諧共生,認為印地語是印度的國語質生產力;事實上,它并不是技術交流,印度沒有國語先進的解決方案。印地語是印度政府指定的官方語言。這是一個連企業(yè)都必須理解的區(qū)別創造更多;如果您認為您為印度市場本地化所需要做的就是專注于印地語宣講活動,那就大錯特錯了。
人們認為印度政府試圖推行印地語工藝技術,印地語的州和人民反對這一舉措效率。這種情況在未來的發(fā)展會如何,誰也說不準近年來,但有一點是肯定的——人們對其本地語言的內(nèi)容的偏好正在上升(不管是什么原因)講道理,并將繼續(xù)上升,這實質(zhì)上意味著企業(yè)將為他們量身定做自己的工作技術先進。
印度人口統(tǒng)計期望企業(yè)本地化
印度是世界上增長最快的經(jīng)濟體之一更多的合作機會,占全球增長的 15%。如果您的企業(yè)健康發展,想充分利用印度市場的各種增長機會有效保障,就必須用當?shù)氐挠《日Z言進行業(yè)務內(nèi)容的本地化。
根據(jù)畢馬威和谷歌最近的一份報告顯示長效機製,預計到 2021 年講實踐,印度的印度語言互聯(lián)網(wǎng)用戶群將達到 5.36 億人。
我們主要關注的是大量的目標受眾奮戰不懈,他們更喜歡用母語消費內(nèi)容為產業發展。您的企業(yè)能忽略這些觀眾嗎範圍和領域?當然不能有所增加!的確各項要求,大多數(shù)印度人意識到英語的重要性,并努力用英語理解和交流(這是一種職業(yè)需要)越來越重要的位置,然而新技術,當他們尋找品牌,尋找產(chǎn)品和服務的信息時順滑地配合,他們更喜歡用母語深入。
印度語言本地化之所以必要的另一個原因是,信息傳遞的本質(zhì)可能會在目標受眾中丟失前沿技術。
讓我們以品牌口號為例基礎,品牌口號決定了品牌個性的定義。這個口號是用英語寫的多種方式,在英語世界中反響很好對外開放。到了印度,考慮到您的產(chǎn)品性質(zhì)深入交流研討,您想針對幾個特定的邦資料。其中之一是泰米爾納德邦。在這種特殊的情況下關註度,您必須將品牌口號翻譯成泰米爾語橫向協同,而且不應該只是直譯。品牌口號需要富含文化因素和口口相傳敢於挑戰,才能產(chǎn)生影響不斷創新。
決定商業(yè)成功的一個重要因素是人們信任您的產(chǎn)品和服務。只有當您的目標受眾了解您的業(yè)務是什么提供了遵循、您的產(chǎn)品和服務帶來的即時好處以及您獨特銷售主張 (USP) 的核心內(nèi)容時規模,才能建立起信任。最好用當?shù)卣Z言來表達管理,以確保您的受眾對您的產(chǎn)品和服務有完全清晰的了解優化上下,并且沒有出現(xiàn)思想混亂。
品牌的印度市場本地化
所以模樣,問題在于生產體系,您的品牌是否在印度進行區(qū)域性的市場本地化?簡單而有力的回答是很重要,有能力和水平。
以下是一些品牌利用本地化的力量來吸引消費者的例子:
• 百事公司正在用當?shù)卣Z言為其產(chǎn)品貼標簽,以吸引當?shù)叵M者異常狀況。
• 有一種誤解認為本地化僅指消息傳遞研究。產(chǎn)品本地化在印度也非常多高效,像可口可樂這樣的品牌,計劃在印度將其產(chǎn)品組合的三分之二進行本地化提高。
• 廣播公司現(xiàn)在正把注意力集中在地區(qū)性語言內(nèi)容上機構,因為他們的消費正在上升。四個南印度語頻道增長了 7%交流,而馬拉地語基礎、孟加拉語等區(qū)域語言頻道增長了 26%。然而還不大,這對企業(yè)而言意味著什么呢高產?您現(xiàn)在有了流行的區(qū)域頻道,可以為特定的地區(qū)市場廣播您的本地化消息發揮作用。
例如泰米爾的向日葵油
• 像亞馬遜黃金視頻這樣的流媒體頻道已經(jīng)引入了地區(qū)性語言的用戶界面良好。猜猜原因沒有獎勵?他們希望以地區(qū)性用戶為目標銘記囑托。
這是它在泰盧固的界面:
這些只是其中的一些例子引領,品牌正專注于用地區(qū)性的印度語言將他們的信息本地化。隨著越來越多的品牌開始意識到本地化的重要性試驗,您將會找到更多符合當?shù)卣Z言需求的公司資料勞動精神。
結論
不能忽視印度語言的本地化。您所做的一切都是為了抓住機遇製度保障。您知道該地區(qū)的印度人期待著他們自己語言的內(nèi)容預下達,并且希望可以既舒適地消費這些內(nèi)容,又對他們的想法產(chǎn)生更大的影響意見征詢。那么提升,為什么您不想本地化您的商業(yè)內(nèi)容呢?
翻譯公司