国产美女被遭强高潮露开双腿_久久久久久精品一区二区三区_成人美女国产精品免费视频_婷婷综合久久狠狠色99h_成人无码区免费AV毛片_国产一级二级三级毛片

歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠(yuǎn)翻譯官方網(wǎng)站形式!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • [email protected]
?

軟件本地化翻譯對(duì)國(guó)際企業(yè)的重要性

Date: 2019-09-14 12:59:11Source: 志遠(yuǎn)翻譯

2015 年處理方法,美國(guó)人口普查局公布雙向互動,美國(guó)家庭中使用的語(yǔ)言超過(guò) 350 種效率和安。大多數(shù)人都說(shuō)英語(yǔ),但在像紐約大都市區(qū)這樣的地方,1/3 的人在家不說(shuō)英語(yǔ)深入開展。

我們即使身在國(guó)內(nèi)更為一致,也同時(shí)生活在一個(gè)全球化的市場(chǎng)中。競(jìng)爭(zhēng)需要本地化營(yíng)銷(xiāo)和本地化產(chǎn)品技術的開發,涉及到軟件開(kāi)發(fā)也是如此研究與應用。我們現(xiàn)在擁有的是“全球”公司,而不是本土或“跨國(guó)”公司更高效。

兩者的區(qū)別在于流程的標(biāo)準(zhǔn)化的發生。在跨國(guó)公司適應(yīng)新的營(yíng)銷(xiāo)方式的地方,全球企業(yè)采用的是一種不同的模式集成。這個(gè)模式就是本地化和翻譯重要手段。

軟件開(kāi)發(fā)已經(jīng)變得無(wú)處不在。無(wú)論您屬于哪個(gè)行業(yè)穩定性,數(shù)字化和數(shù)字化轉(zhuǎn)型的趨勢(shì)已經(jīng)促使許多公司廣泛地依賴(lài)于開(kāi)發(fā)自己的軟件應(yīng)用程序像一棵樹,以供公司內(nèi)部使用,或使客戶(hù)能夠在線(xiàn)訪(fǎng)問(wèn)他們的產(chǎn)品和服務(wù)去突破。

軟件本地化對(duì)國(guó)際企業(yè)的重要性 把軟件本地化從威脅變成機(jī)

即使您只賣(mài)給美國(guó)的客戶(hù)能運用,如果您不翻譯這個(gè)軟件,您可能會(huì)錯(cuò)過(guò)一些市場(chǎng)智能設備。如果您試圖向國(guó)際市場(chǎng)銷(xiāo)售軟件或其他產(chǎn)品不可缺少,您只使用一種語(yǔ)言就會(huì)給您的客戶(hù)群體造成不良影響。

軟件本地化是企業(yè)走向國(guó)際市場(chǎng)的重要戰(zhàn)略特點。如果您想知道本地化對(duì)您的企業(yè)意味著什么積極回應,答案就在下文中。

什么是軟件本地化又進了一步?

軟件本地化是軟件適應(yīng)特定語(yǔ)言或文化的需求多種場景,也被稱(chēng)為 L10N。軟件本地化不同于軟件國(guó)際化規劃,后者也稱(chēng)為 I18N擴大公共數據。

國(guó)際化是指產(chǎn)品在某種程度上的開(kāi)發(fā)以支持和促進(jìn)本地化。它可能有助于本地化帶動擴大,但它們之間是獨(dú)立的核心技術體系。

雖然國(guó)際化是產(chǎn)品開(kāi)發(fā)的一部分,但最好將本地化視為產(chǎn)品開(kāi)發(fā)的擴(kuò)展持續發展。如果您計(jì)劃向國(guó)際市場(chǎng)銷(xiāo)售軟件必然趨勢,請(qǐng)將本地化步驟與您的開(kāi)發(fā)聯(lián)系起來(lái)。

通常供給,本地化是在軟件開(kāi)發(fā)完成之后才進(jìn)行的的方法。當(dāng)應(yīng)用敏捷軟件開(kāi)發(fā)框架時(shí)實事求是,這將產(chǎn)生更明顯的問(wèn)題。您的業(yè)務(wù)的開(kāi)發(fā)和商業(yè)方面是協(xié)同工作的落到實處,而不是分離的服務水平。通過(guò)增量 Sprint,工程人員和本地化服務(wù)提供方可以一起工作技術創新,在所有軟件更新過(guò)程中發(fā)布本地化內(nèi)容規則製定。

軟件本地化有五個(gè)關(guān)鍵步驟:

? 識(shí)別要翻譯的資源文件,創(chuàng)建本地化工具包

? 翻譯內(nèi)容(使用本地翻譯)

? 檢查翻譯錯(cuò)誤

? 將翻譯后的文件放入代碼結(jié)構(gòu)中

? 根據(jù)需要調(diào)整對(duì)話(huà)框的大小

? 為所有目標(biāo)市場(chǎng)構(gòu)建優化服務策略、編譯和測(cè)試結(jié)果軟件

本地化流程還包括本地化錯(cuò)誤字符串和消息關規定、在線(xiàn)幫助、EULA 和其他資產(chǎn)兩個角度入手,所有這些都要考慮到全球市場(chǎng)建強保護。

為什么軟件本地化對(duì)國(guó)際企業(yè)很重要?

沒(méi)有本地化生產效率,就不可能有一個(gè)真正的全球軟件市場(chǎng)使命責任。許多企業(yè)向國(guó)際市場(chǎng)銷(xiāo)售產(chǎn)品,那些不遵守目標(biāo)客戶(hù)的文化和語(yǔ)言規(guī)范的人可能會(huì)失去客戶(hù)的信任使用。

許多初創(chuàng)企業(yè)都是在全球化時(shí)代出現(xiàn)的合規意識。他們了解全球市場(chǎng)。初創(chuàng)企業(yè)需要本地化和翻譯服務(wù)才能進(jìn)入各種市場(chǎng)有效性。

但本地化對(duì)所有規(guī)模的企業(yè)都很重要創新內容。只關(guān)注英語(yǔ)市場(chǎng)就會(huì)忽略世界上相當(dāng)大一部分人口。

想想看:世界上現(xiàn)存超過(guò) 7000 種語(yǔ)言廣泛關註。以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人口只占世界人口的 4.83%善於監督。即使在單一語(yǔ)言國(guó)家,許多潛在客戶(hù)可能會(huì)說(shuō)不同的語(yǔ)言深入實施。即使您的市場(chǎng)是雙語(yǔ)的至關重要,有些人可能更喜歡一種語(yǔ)言而不是另一種。

例如效果,西班牙語(yǔ)網(wǎng)站在美國(guó)的翻譯和本地化是必要的。這個(gè)國(guó)家的西班牙裔人口激增足了準備。美國(guó)人口的 13.3% 之中 5 歲以上的群體會(huì)說(shuō)西班牙語(yǔ)合作關系。

在美國(guó)的西班牙裔人口中,說(shuō)英語(yǔ)的人比例很高深刻內涵。但這并不意味著您不應(yīng)該為講西班牙語(yǔ)的人本地化您的軟件傳遞。如果做不到這一點(diǎn),可能意味著錯(cuò)失良機(jī)深入闡釋。

以下是軟件本地化對(duì)國(guó)際企業(yè)很重要的三個(gè)原因:

快速開(kāi)拓新市場(chǎng)

盡早將國(guó)際化和本地化合并到軟件開(kāi)發(fā)中相關性。這樣,一旦產(chǎn)品準(zhǔn)備好了,您就可以部署到更多的市場(chǎng)穩定。事后對(duì)軟件進(jìn)行本地化是一個(gè)非常昂貴和耗時(shí)的過(guò)程協同控製。

在進(jìn)行本地化工作之前,為您的產(chǎn)品確定最有前景的市場(chǎng)品質。您可以利用這些信息來(lái)決定從哪里開(kāi)始您的活動(dòng)利用好。

敏捷軟件開(kāi)發(fā)幫助您更快地部署產(chǎn)品。徹底檢修您的產(chǎn)品太貴了解決問題。因此系列,您應(yīng)該使用由語(yǔ)言學(xué)家、翻譯人員相互配合、工程師和開(kāi)發(fā)人員組成的團(tuán)隊(duì)在 Sprint 中交付結(jié)果慢體驗。

擴(kuò)大您的客戶(hù)群

您的客戶(hù)群代表的是不斷更新和使用您產(chǎn)品的回頭客。本地化確保您的客戶(hù)喜歡您的產(chǎn)品智能化,并與他人分享他們的經(jīng)驗(yàn)重要組成部分。隨著新客戶(hù)成為回頭客,您將創(chuàng)造更可靠的收入來(lái)源合作。

如果這些人群可以訪(fǎng)問(wèn)您的軟件勃勃生機,您將看到更多的好處O致用戶體驗?诒疇I(yíng)銷(xiāo)和社交媒體聊天可以幫助您擴(kuò)大客戶(hù)群提供有力支撐。

改善用戶(hù)體驗(yàn)

在軟件中,用戶(hù)體驗(yàn)比任何其他特性都重要建議。在用戶(hù)體驗(yàn)上投入的每一美元都會(huì)給您的公司帶來(lái) 10 到 100 美元的回報(bào)品率。通過(guò)本地化您的軟件,您可以顯著地提升世界各地的用戶(hù)體驗(yàn)不斷發展。

從一開(kāi)始就為目標(biāo)市場(chǎng)將您的軟件本地化積極影響。這將幫助您帶來(lái)更多的收入,避免昂貴的修正費(fèi)用緊密協作。但開(kāi)始本地化永遠(yuǎn)不會(huì)太遲越來越重要。

用戶(hù)體驗(yàn)本地化超越了語(yǔ)言翻譯。您需要了解文化背景和特殊的地區(qū)需求發揮重要作用。

例如醒悟,在中國(guó)大陸、臺(tái)灣和其他地區(qū)高質量,很容易發(fā)現(xiàn)說(shuō)每個(gè)人都說(shuō)“漢語(yǔ)”也逐步提升,但“漢語(yǔ)”指的是一個(gè)核心語(yǔ)言的幾個(gè)分支。這個(gè)國(guó)家的大多數(shù)人說(shuō)普通話(huà)延伸,但特定的地方可能更喜歡閩南語(yǔ)認為、吳語(yǔ)服務好、晉語(yǔ)和其他方言語(yǔ)種。此外反應能力,您還需要知道簡(jiǎn)體中文和繁體中文的區(qū)別共謀發展。

如果您打算向這些客戶(hù)營(yíng)銷(xiāo),那么用戶(hù)體驗(yàn)設(shè)計(jì)和翻譯都很重要有所提升。他們應(yīng)該符合當(dāng)?shù)氐奈幕?guī)范和語(yǔ)言趨勢(shì)聽得進。

獲得正確的軟件本地化服務(wù)

使軟件在另一種語(yǔ)言中易于訪(fǎng)問(wèn)和實(shí)用不是一件簡(jiǎn)單的任務(wù)。不要假設(shè)您的軟件一上市就可以開(kāi)始這個(gè)過(guò)程先進水平。

本地化需要多年的翻譯經(jīng)驗(yàn)和對(duì)應(yīng)用程序和軟件開(kāi)發(fā)的理解便利性。

志遠(yuǎn)翻譯公司為世界各地的企業(yè)提供翻譯和軟件本地化服務(wù)。我們翻譯超過(guò) 100 種不同的語(yǔ)言重要平臺。

我們可以將您的產(chǎn)品轉(zhuǎn)換成新的語(yǔ)言深刻認識,并進(jìn)行本地化,以供新客戶(hù)使用應用提升。我們的重點(diǎn)是質(zhì)量主動性、服務(wù)和創(chuàng)新。我們的目標(biāo)是讓您和您的最終用戶(hù)茁壯成長(zhǎng)并取得成功發展的關鍵。

無(wú)論您需要簡(jiǎn)單的翻譯還是用戶(hù)界面的全面修改道路,志遠(yuǎn)翻譯都會(huì)幫助您了解您的目標(biāo),并幫助您制定本地化計(jì)劃真諦所在。


The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì)在第一時(shí)間與您聯(lián)系進一步完善。

服務(wù)項(xiàng)目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標(biāo)語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
洪雅县| 仁怀市| 吴忠市| 三江| 崇仁县| 哈尔滨市| 屯留县| 广饶县| 关岭| 民丰县| 西吉县| 育儿| 岳西县| 金寨县| 安图县| 杭锦后旗| 海盐县| 花莲县| 论坛| 通州市| 库伦旗| 叙永县| 缙云县| 宣武区| 襄垣县| 大渡口区| 鸡西市| 旌德县| 灵川县| 于田县| 老河口市| 湾仔区| 建始县| 莱阳市| 历史| 安义县| 文昌市| 百色市| 闽清县| 晋州市| 大冶市|