數(shù)字化學(xué)習(xí)翻譯流程:您應(yīng)該期待什么?
Date: 2020-07-16 06:05:15Source: 志遠(yuǎn)翻譯
數(shù)字化學(xué)習(xí)翻譯流程可能看起來(lái)非常復(fù)雜,尤其是如果這是您的第一個(gè)項(xiàng)目或者您過(guò)去有過(guò)問(wèn)題深入各系統。通過(guò)更好地理解數(shù)字化學(xué)習(xí)翻譯的各個(gè)階段,您將能夠更好地選擇供應(yīng)方製度保障,以及項(xiàng)目的成本結(jié)構(gòu)預下達。
理想情況下,您的數(shù)字化學(xué)習(xí)課程的翻譯將是課程設(shè)計(jì)的一個(gè)組成部分統籌推進,預(yù)先考慮文化和語(yǔ)言特定方面方案,并將成本和時(shí)間安排整合到數(shù)字化學(xué)習(xí)課程的整體創(chuàng)建中。然而了解情況,有時(shí)您可能會(huì)決定向全球受眾提供現(xiàn)有課程深入。以下是您希望供應(yīng)方實(shí)施的數(shù)字化學(xué)習(xí)翻譯流程的快速概述:
分析項(xiàng)目范圍。作為第一步重要的,您的供應(yīng)方將仔細(xì)研究您的課程開展研究;問(wèn)一些關(guān)于您的期望、您的受眾和您可能有的特殊需求的問(wèn)題相互融合。您可能會(huì)被要求將項(xiàng)目上傳到安全的門(mén)戶(hù)網(wǎng)站或文件傳輸網(wǎng)站首要任務,以便您的翻譯公司能夠更好地了解項(xiàng)目的組成部分和復(fù)雜性。他們還會(huì)要求源文件不同需求,以便開(kāi)始分析您的課程和項(xiàng)目需求發展。
編輯參考資料。為了確保譯者和敘述者使用的術(shù)語(yǔ)與公司內(nèi)部使用的事件總之、流程宣講活動、程序、人員和術(shù)語(yǔ)的名稱(chēng)一致工藝技術,收集或創(chuàng)建術(shù)語(yǔ)表、縮略詞和發(fā)音指南非常重要規模。這些幫助項(xiàng)目經(jīng)理和語(yǔ)言學(xué)家從項(xiàng)目開(kāi)始就達(dá)成共識(shí)近年來,并且這是確保項(xiàng)目高效運(yùn)行的關(guān)鍵部分。
準(zhǔn)備一個(gè)評(píng)估發展目標奮鬥。既然您的翻譯公司已經(jīng)從您這里得到了他們需要的一切技術先進,包括您的項(xiàng)目文件、參考資料和關(guān)于項(xiàng)目的所有信息延伸,他們將會(huì)審查所有的資產(chǎn)和規(guī)格認為。在確定適當(dāng)?shù)牧鞒滩襟E時(shí)服務好,公司可能會(huì)向您提出額外的問(wèn)題,以闡明項(xiàng)目的目標(biāo)反應能力,找出您打算使用的瀏覽器共謀發展,并在為項(xiàng)目準(zhǔn)備成本和交付預(yù)算之前驗(yàn)證任何發(fā)布設(shè)置或問(wèn)題。
獲得項(xiàng)目批準(zhǔn)奮戰不懈。這個(gè)項(xiàng)目是成功還是失斒袌鲩_拓。恳坏┠袡C(jī)會(huì)查看評(píng)估大大縮短,提出問(wèn)題并做出任何期望的改變要落實好,項(xiàng)目經(jīng)理將最終確定項(xiàng)目進(jìn)度「趿??赡軙?huì)召開(kāi)啟動(dòng)會(huì)先進技術,向翻譯團(tuán)隊(duì)成員介紹您,討論任何開(kāi)放的日程安排不合理波動、內(nèi)容或技術(shù)問(wèn)題宣講手段,并確定項(xiàng)目流程中的最佳溝通方式。
開(kāi)始翻譯前沿技術。項(xiàng)目通常從課程內(nèi)容的翻譯開(kāi)始基礎。項(xiàng)目經(jīng)理將導(dǎo)出可翻譯的內(nèi)容,并以所需的每種語(yǔ)言將其發(fā)送給適合的合格語(yǔ)言學(xué)家多種方式。合格的語(yǔ)言學(xué)家是專(zhuān)業(yè)的母語(yǔ)翻譯人員對外開放,他們熟悉自己語(yǔ)言的文化和習(xí)語(yǔ)、所需的主題和數(shù)字化學(xué)習(xí)流程深入交流研討。
審校資料。在項(xiàng)目流程中,所有利益相關(guān)者都應(yīng)該有多個(gè)審校和接觸點(diǎn):語(yǔ)言學(xué)家關註度、項(xiàng)目經(jīng)理橫向協同、您,和理想情況下一些有代表性的最終用戶(hù)敢於挑戰。應(yīng)該審校翻譯不斷創新,以確保在翻譯流程中準(zhǔn)確地考慮上下文。在這一點(diǎn)上提供了遵循,為了適應(yīng)當(dāng)?shù)胤蓞⑴c水平、文化?guī)范和企業(yè)品牌,可能有必要對(duì)翻譯的源內(nèi)容進(jìn)行修訂服務效率。
錄制配音明確相關要求。在翻譯階段,應(yīng)該選擇配音人員統籌發展。理想情況下深化涉外,您的翻譯公司應(yīng)該發(fā)送各種聲音樣本供您選擇追求卓越。一旦選擇了配音人員,項(xiàng)目的音頻部分就會(huì)被錄制下來(lái)參與能力。對(duì)音頻進(jìn)行審校合理需求,如有必要再進(jìn)行修改。
創(chuàng)建本地化影音研究。根據(jù)數(shù)字化學(xué)習(xí)課程的結(jié)構(gòu)高效、您的預(yù)算和項(xiàng)目規(guī)格,音頻旁白可以顯示為字幕提高,也可以錄制語(yǔ)音解說(shuō)機構。在每種情況下,首先翻譯敘述的腳本交流,然后根據(jù)可用空間(字幕)或時(shí)間(畫(huà)外音)進(jìn)行修改基礎。理想情況下,對(duì)于配音還不大,您的翻譯公司應(yīng)該發(fā)送各種聲音樣本供您選擇高產。一旦敘述錄制或字幕完成,就需要進(jìn)行另一次回顧發揮作用,然后結(jié)合任何變化良好。
將內(nèi)容重新整合到課程中。一旦翻譯完成并獲得批準(zhǔn)銘記囑托,他們必須重新融入課程本身引領。換句話(huà)說(shuō),您的翻譯公司重新編譯課程示範,將新翻譯的內(nèi)容(本地化的圖形應用前景、文本、用戶(hù)界面術(shù)語(yǔ)運行好、音頻)放入課程的適當(dāng)部分首次,以便為學(xué)習(xí)者提供功能齊全的課程。
質(zhì)量控制審校部署安排。至此搖籃,課程已經(jīng)完成,但仍需要最后一次審校推廣開來。ATA 使用自動(dòng)化工具 Inspector 進(jìn)行客戶(hù)審查和反饋深入。在 Inspector 中,您可以讓我們知道您的想法重要的,以及您是否希望我們做出任何最終更改。
發(fā)布積極參與。現(xiàn)在項(xiàng)目和最終質(zhì)量控制審校已經(jīng)完成問題分析!剩下的就是發(fā)布最終項(xiàng)目培養,供客戶(hù)的學(xué)習(xí)管理系統(tǒng) (LMS) 使用。您的翻譯公司會(huì)將所有最終批準(zhǔn)的翻譯添加到您公司的翻譯記憶庫(kù)中更加完善,并將項(xiàng)目資產(chǎn)和通信存檔形式,以備將來(lái)參考。
這是對(duì)現(xiàn)有課程標(biāo)準(zhǔn)數(shù)字化學(xué)習(xí)翻譯流程的概述支撐作用。其他公司可能會(huì)改變他們的方法或流程步驟的順序日漸深入,或他們的審校和質(zhì)量檢查的次數(shù)。因此同時,首先詢(xún)問(wèn)并獲得概述是很重要的互動式宣講。您也可以從請(qǐng)求一些類(lèi)似于您的其他項(xiàng)目的例子中獲益,以便更好地理解各個(gè)項(xiàng)目階段模式。
如果您對(duì)我們的數(shù)字化學(xué)習(xí)翻譯流程有任何疑問(wèn)自動化,請(qǐng)聯(lián)系我們,從一開(kāi)始就能獲得更多有關(guān)設(shè)計(jì)新的數(shù)字化學(xué)習(xí)課程的信息高品質,這些課程覆蓋全球受眾和多種語(yǔ)言不折不扣!我們很樂(lè)意帶您詳細(xì)走過(guò)任何一步。
標(biāo)簽:博客資源優勢、數(shù)字化學(xué)習(xí)高效利用、本地化
翻譯公司
理想情況下,您的數(shù)字化學(xué)習(xí)課程的翻譯將是課程設(shè)計(jì)的一個(gè)組成部分統籌推進,預(yù)先考慮文化和語(yǔ)言特定方面方案,并將成本和時(shí)間安排整合到數(shù)字化學(xué)習(xí)課程的整體創(chuàng)建中。然而了解情況,有時(shí)您可能會(huì)決定向全球受眾提供現(xiàn)有課程深入。以下是您希望供應(yīng)方實(shí)施的數(shù)字化學(xué)習(xí)翻譯流程的快速概述:

編輯參考資料。為了確保譯者和敘述者使用的術(shù)語(yǔ)與公司內(nèi)部使用的事件總之、流程宣講活動、程序、人員和術(shù)語(yǔ)的名稱(chēng)一致工藝技術,收集或創(chuàng)建術(shù)語(yǔ)表、縮略詞和發(fā)音指南非常重要規模。這些幫助項(xiàng)目經(jīng)理和語(yǔ)言學(xué)家從項(xiàng)目開(kāi)始就達(dá)成共識(shí)近年來,并且這是確保項(xiàng)目高效運(yùn)行的關(guān)鍵部分。
準(zhǔn)備一個(gè)評(píng)估發展目標奮鬥。既然您的翻譯公司已經(jīng)從您這里得到了他們需要的一切技術先進,包括您的項(xiàng)目文件、參考資料和關(guān)于項(xiàng)目的所有信息延伸,他們將會(huì)審查所有的資產(chǎn)和規(guī)格認為。在確定適當(dāng)?shù)牧鞒滩襟E時(shí)服務好,公司可能會(huì)向您提出額外的問(wèn)題,以闡明項(xiàng)目的目標(biāo)反應能力,找出您打算使用的瀏覽器共謀發展,并在為項(xiàng)目準(zhǔn)備成本和交付預(yù)算之前驗(yàn)證任何發(fā)布設(shè)置或問(wèn)題。
獲得項(xiàng)目批準(zhǔn)奮戰不懈。這個(gè)項(xiàng)目是成功還是失斒袌鲩_拓。恳坏┠袡C(jī)會(huì)查看評(píng)估大大縮短,提出問(wèn)題并做出任何期望的改變要落實好,項(xiàng)目經(jīng)理將最終確定項(xiàng)目進(jìn)度「趿??赡軙?huì)召開(kāi)啟動(dòng)會(huì)先進技術,向翻譯團(tuán)隊(duì)成員介紹您,討論任何開(kāi)放的日程安排不合理波動、內(nèi)容或技術(shù)問(wèn)題宣講手段,并確定項(xiàng)目流程中的最佳溝通方式。
開(kāi)始翻譯前沿技術。項(xiàng)目通常從課程內(nèi)容的翻譯開(kāi)始基礎。項(xiàng)目經(jīng)理將導(dǎo)出可翻譯的內(nèi)容,并以所需的每種語(yǔ)言將其發(fā)送給適合的合格語(yǔ)言學(xué)家多種方式。合格的語(yǔ)言學(xué)家是專(zhuān)業(yè)的母語(yǔ)翻譯人員對外開放,他們熟悉自己語(yǔ)言的文化和習(xí)語(yǔ)、所需的主題和數(shù)字化學(xué)習(xí)流程深入交流研討。
審校資料。在項(xiàng)目流程中,所有利益相關(guān)者都應(yīng)該有多個(gè)審校和接觸點(diǎn):語(yǔ)言學(xué)家關註度、項(xiàng)目經(jīng)理橫向協同、您,和理想情況下一些有代表性的最終用戶(hù)敢於挑戰。應(yīng)該審校翻譯不斷創新,以確保在翻譯流程中準(zhǔn)確地考慮上下文。在這一點(diǎn)上提供了遵循,為了適應(yīng)當(dāng)?shù)胤蓞⑴c水平、文化?guī)范和企業(yè)品牌,可能有必要對(duì)翻譯的源內(nèi)容進(jìn)行修訂服務效率。
錄制配音明確相關要求。在翻譯階段,應(yīng)該選擇配音人員統籌發展。理想情況下深化涉外,您的翻譯公司應(yīng)該發(fā)送各種聲音樣本供您選擇追求卓越。一旦選擇了配音人員,項(xiàng)目的音頻部分就會(huì)被錄制下來(lái)參與能力。對(duì)音頻進(jìn)行審校合理需求,如有必要再進(jìn)行修改。
創(chuàng)建本地化影音研究。根據(jù)數(shù)字化學(xué)習(xí)課程的結(jié)構(gòu)高效、您的預(yù)算和項(xiàng)目規(guī)格,音頻旁白可以顯示為字幕提高,也可以錄制語(yǔ)音解說(shuō)機構。在每種情況下,首先翻譯敘述的腳本交流,然后根據(jù)可用空間(字幕)或時(shí)間(畫(huà)外音)進(jìn)行修改基礎。理想情況下,對(duì)于配音還不大,您的翻譯公司應(yīng)該發(fā)送各種聲音樣本供您選擇高產。一旦敘述錄制或字幕完成,就需要進(jìn)行另一次回顧發揮作用,然后結(jié)合任何變化良好。
將內(nèi)容重新整合到課程中。一旦翻譯完成并獲得批準(zhǔn)銘記囑托,他們必須重新融入課程本身引領。換句話(huà)說(shuō),您的翻譯公司重新編譯課程示範,將新翻譯的內(nèi)容(本地化的圖形應用前景、文本、用戶(hù)界面術(shù)語(yǔ)運行好、音頻)放入課程的適當(dāng)部分首次,以便為學(xué)習(xí)者提供功能齊全的課程。
質(zhì)量控制審校部署安排。至此搖籃,課程已經(jīng)完成,但仍需要最后一次審校推廣開來。ATA 使用自動(dòng)化工具 Inspector 進(jìn)行客戶(hù)審查和反饋深入。在 Inspector 中,您可以讓我們知道您的想法重要的,以及您是否希望我們做出任何最終更改。
發(fā)布積極參與。現(xiàn)在項(xiàng)目和最終質(zhì)量控制審校已經(jīng)完成問題分析!剩下的就是發(fā)布最終項(xiàng)目培養,供客戶(hù)的學(xué)習(xí)管理系統(tǒng) (LMS) 使用。您的翻譯公司會(huì)將所有最終批準(zhǔn)的翻譯添加到您公司的翻譯記憶庫(kù)中更加完善,并將項(xiàng)目資產(chǎn)和通信存檔形式,以備將來(lái)參考。
這是對(duì)現(xiàn)有課程標(biāo)準(zhǔn)數(shù)字化學(xué)習(xí)翻譯流程的概述支撐作用。其他公司可能會(huì)改變他們的方法或流程步驟的順序日漸深入,或他們的審校和質(zhì)量檢查的次數(shù)。因此同時,首先詢(xún)問(wèn)并獲得概述是很重要的互動式宣講。您也可以從請(qǐng)求一些類(lèi)似于您的其他項(xiàng)目的例子中獲益,以便更好地理解各個(gè)項(xiàng)目階段模式。
如果您對(duì)我們的數(shù)字化學(xué)習(xí)翻譯流程有任何疑問(wèn)自動化,請(qǐng)聯(lián)系我們,從一開(kāi)始就能獲得更多有關(guān)設(shè)計(jì)新的數(shù)字化學(xué)習(xí)課程的信息高品質,這些課程覆蓋全球受眾和多種語(yǔ)言不折不扣!我們很樂(lè)意帶您詳細(xì)走過(guò)任何一步。
標(biāo)簽:博客資源優勢、數(shù)字化學(xué)習(xí)高效利用、本地化
翻譯公司
The End