翻譯深入、音譯技術研究、創(chuàng)譯——時(shí)間、金錢和質(zhì)量上的差異
你熟悉翻譯的“三個(gè) T”嗎開展研究?每個(gè)單詞都代表了該行業(yè)的一個(gè)基本組成部分姿勢,也是將信息從源語(yǔ)言轉(zhuǎn)換至目標(biāo)語(yǔ)言的關(guān)鍵部分。通過(guò)理解這三個(gè)關(guān)鍵元素之間的區(qū)別首要任務,您將更好地理解文檔創(chuàng)建所涉及的內(nèi)容綠色化,并更好地理解可用的服務(wù)。
查看詳情 >>