上海志远翻译有限公司

歡迎您訪問志遠翻譯官方網(wǎng)站現場!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

翻譯輔助工具

Date: 2021-01-23 14:41:00Source: 志遠翻譯

語言翻譯信息
上周,我的一位客戶問了我一個關于翻譯管理工具的問題,以及這些工具能給他的組織帶來什么好處長效機製。但是幾分鐘后,我意識到他說的是完全不同的事情空間廣闊。他混淆了翻譯輔助工具和翻譯管理工具的定義:翻譯輔助工具包括翻譯記憶高品質、詞匯表和風格指南,而翻譯管理工具包括 Plunet支撐能力、Projetex 和其他定制應用程序,如 GPI 的全球化項目管理套件 (GPMS)高效利用。

翻譯管理工具
因此特征更加明顯,為了消除這種混亂,我們需要定義翻譯管理工具的含義講理論。它們是翻譯和本地化公司用來自動化翻譯過程的可能性、消除重復和手動任務并提高效率的應用程序或軟件。根據(jù)您公司的規(guī)模服務為一體,您需要修改和集成管理應用程序問題,甚至開發(fā)自己的應用程序,然后將其與翻譯工具集成全會精神。




翻譯輔助工具
接下來系統穩定性,我們來看一看翻譯輔助工具。這包括詞匯表集中展示、翻譯記憶和風格指南實力增強。

詞匯表
詞匯表是特定于公司品牌、產(chǎn)品和服務的術語列表探索創新。當我收到一個字數(shù)很大的項目時帶來全新智能,我首先想到的是從客戶那里得到一個在內(nèi)容中重復多次的術語列表。我還想知道新產品,是否有任何關鍵詞需要翻譯或音譯去完善。這應該在開始翻譯過程之前做出決定。

翻譯記憶
翻譯記憶庫是一個存儲先前翻譯的片段的數(shù)據(jù)庫長遠所需,這些片段可以是句子求索、段落或類似標題的東西。翻譯管理器將源文本及其對應的翻譯存儲在被稱為“翻譯單元”的語言對中規模。單個單詞由術語庫處理結構,不在翻譯記憶的范圍內(nèi)。
客戶的一個常見誤解是優化上下,他們的翻譯在涉及到翻譯記憶時是自動完成的能力建設。因此必須澄清,翻譯記憶只能用于降低成本、保持質(zhì)量和一致性表現明顯更佳,這是很重要的狀態。

風格指南
風格指南是寫作和設計內(nèi)容的一套標準。它們將包括字體的樣式指導、大小和顏色廣泛認同,如何處理具有多種拼寫(本地化或本地化)或縮寫的單詞,圖像流動性、徽標和標語鍛造。需要風格指南來幫助客戶保持一致的品牌。

總結(jié)
適當使用翻譯管理工具和翻譯輔助工具將使翻譯項目順利進行持續創新,并實現(xiàn)客戶的目標改善,為其目標受眾創(chuàng)建有效、一致和引人入勝的多語言內(nèi)容協調機製。
 


The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系。

服務項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標語言
交付時間
留言
乳源| 北安市| 渭源县| 庆城县| 酒泉市| 汝城县| 石河子市| 双流县| 寿宁县| 南投市| 宝鸡市| 武隆县| 栖霞市| 滦南县| 平定县| 宜兰县| 丰顺县| 临江市| 建水县| 景宁| 琼结县| 余庆县| 巴林左旗| 广德县| 当阳市| 沿河| 丹阳市| 寿宁县| 樟树市| 宣威市| 益阳市| 策勒县| 景德镇市| 沙雅县| 桂平市| 钟山县| 新巴尔虎右旗| 桂林市| 礼泉县| 渭南市| 安岳县|