前沿資訊
-
應用程序翻譯:現(xiàn)在如何
翻譯應用程序是推動下載量和業(yè)務增長的關鍵工具新產品。全球影響力意味著更廣泛的受眾資源優勢、更多的潛在客戶,以及巨大的收入潛力管理。
查看詳情 >>
-
用自動翻譯打破語言障礙
在瀏覽網(wǎng)頁時設計,您可能會遇到一個用外語編寫的網(wǎng)站,并試圖使用瀏覽器中的“一鍵”翻譯功能來立即翻譯網(wǎng)頁上的文字改進措施。
查看詳情 >>
-
PCT 國家階段歸檔的 5 個技巧
專利合作條約 (PCT) 是一項專利法條約就此掀開,包括 150 多個締約國。它允許申請人通過提交單一的國際申請同時在多個國家尋求專利保護今年。
查看詳情 >>
-
克服商務翻譯語言障礙的 3 個技巧
世界變得越來越小信息化技術,全球交流的需求對企業(yè)的最終成功變得越來越重要。然而良好,盡管技術使這種通訊的便利程度大大降低逐步顯現,但主要的障礙仍然存在。
查看詳情 >>
-
確保翻譯成功的 5 個步驟
當您計劃進入一個新的市場時引領,翻譯文件似乎是您最不關心的事情自動化裝置。然而,一個翻譯糟糕的項目可能會損害您公司的專業(yè)意識應用前景,對試圖傳達的信息產(chǎn)生負面影響有很大提升空間,并阻礙一個原本輝煌的新市場戰(zhàn)略。
查看詳情 >>
-
使用本地化來發(fā)展您的電子商務的 5 個步驟
電子商務的存在未擴大您的國際市場的銷售量首次,提供了無限的機會可能性更大。通過考慮周全而全面的本地化,您可以為每個受眾重新構思您的產(chǎn)品故事搖籃,確保與各地的潛在客戶產(chǎn)生共鳴技術。
查看詳情 >>
-
翻譯技術手冊的 5 個技巧
技術手冊或用戶手冊向消費者提供了使用產(chǎn)品的關鍵信息推廣開來。如果您的消費者不是以英語為母語,那么將您的技術手冊翻譯成最終用戶的母語同樣重要相對較高。
查看詳情 >>
-
翻譯醫(yī)療器械標簽的 5 個技巧
世界各地的監(jiān)管機構都將醫(yī)療器械標簽視為醫(yī)療產(chǎn)品本身不可分割的一部分資源配置。如果您是一家醫(yī)療器械制造商,計劃將產(chǎn)品銷往海外相關,您需要準備好滿足全球不同的醫(yī)療器械標簽要求大力發展。
查看詳情 >>
-
律師事務所對科技的 5 大運用方法
科技徹底改變了我們做生意的方式。它改變了公司與客戶聯(lián)系等特點、溝通的方式建言直達。如今,公司的在線“店面”與實體辦公空間同樣重要將進一步。這對律師事務所和其他任何行業(yè)來說都是一樣的充分發揮。
查看詳情 >>
-
網(wǎng)站翻譯的5大較佳實踐
當您要翻譯您的網(wǎng)站時,要考慮以下幾點:70% 的互聯(lián)網(wǎng)用戶不是以英語為母語的人動力。此外同時,如果產(chǎn)品描述不是用母語寫的互動式宣講,75% 的互聯(lián)網(wǎng)用戶不會在網(wǎng)站上購買重要的訂單效高性。
查看詳情 >>