上海志远翻译有限公司

歡迎您訪問志遠(yuǎn)翻譯官方網(wǎng)站堅持先行!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

翻譯寫作:10個(gè)改進(jìn)您的技術(shù)文檔的技巧

Date: 2021-06-04 14:13:41Source: 志遠(yuǎn)翻譯

如果您開發(fā)的內(nèi)容被發(fā)送到技術(shù)文檔翻譯服務(wù)開拓創新,那么了解技術(shù)文檔的編寫和格式如何影響翻譯和本地化過程是很重要的像一棵樹。這可能不像您想的那么簡單我有所應。翻譯和翻譯公司可能實(shí)際上需要在項(xiàng)目中投入大量的工作提單產,如果內(nèi)容不清楚和準(zhǔn)備妥當(dāng)?shù)脑挕2贿^別擔(dān)心至關重要!一旦您了解了您的寫作和設(shè)計(jì)是如何影響翻譯過程的發展空間,您就可以做出改變,以便更好地為翻譯做準(zhǔn)備有所應。以下這些翻譯技巧可以幫助您提高內(nèi)容的質(zhì)量足了準備,從而帶來更好的翻譯,降低成本著力提升,減少周轉(zhuǎn)時(shí)間深刻內涵。


1. 使用簡單、清晰的措辭

在為翻譯寫作時(shí)重要意義,使用簡單而清晰的措辭交流等。選擇短而簡單的詞,越長越華麗規劃。這將有助于減少詞的總數(shù)提高,并使翻譯更加精確。這里有一個(gè)很好的資源進入當下,其中有很多例子可以用來重新表述事物紮實。

2. 使用活動(dòng)時(shí)態(tài)

在可能的時(shí)候總是使用主動(dòng)時(shí)態(tài)。它更直接新體系,所以更容易被最終用戶和譯者理解投入力度。減少復(fù)雜性意味著它更容易翻譯,用更少的單詞不難發現,它應(yīng)該花費(fèi)更少的時(shí)間規定。
例如,不要寫作:“內(nèi)容是由譯者理解的空間載體。”(被動(dòng))
說:“譯者理解內(nèi)容高質量。”(主動(dòng))
最終的結(jié)果是內(nèi)容更容易理解和翻譯,而且字?jǐn)?shù)也更小。

3. 保持句子盡可能短

簡短的句子看起來似乎很明顯流程,但作為一個(gè)作家合作,您很容易繼續(xù)談?wù)撔〔考卸鄠ゴ螅瑸槭裁茨肋h(yuǎn)不能沒有小部件助力各業,因?yàn)樗鼘⒏淖兡纳钤谠S多不同的方式極致用戶體驗,我需要與您分享,您需要做的就是馬上得到一個(gè)小部件應用。
噓建議!不吸一口氣就很難讀懂這些,對吧相貫通? 翻譯這么龐大的句子也很困難用的舒心,所以您的句子要簡短一些。另外集聚效應,有些語言比英語占用更多的空間,您不希望為了翻譯內(nèi)容而耗盡空間重要手段。所以互動講,把這作為您的咒語:單詞越少越好。

4. 與術(shù)語和內(nèi)容一致

如果您還沒有產(chǎn)品和/或行業(yè)術(shù)語的列表像一棵樹,請創(chuàng)建一個(gè)供您的翻譯人員使用的列表— —最好是在項(xiàng)目開始之前過程中。他們將把這些術(shù)語翻譯成您的目標(biāo)語言,然后在國內(nèi)的評審人員將批準(zhǔn)它們能運用。完成之后達到,您的技術(shù)文檔翻譯服務(wù)將將這些術(shù)語導(dǎo)入其翻譯記憶庫 (TM) 工具中。這個(gè)工具非常有用不可缺少!它將顯示譯者在每個(gè)目標(biāo)語言中對每個(gè)術(shù)語使用的正確詞匯蓬勃發展。

同時(shí),盡可能地重用內(nèi)容積極回應。例如重要性,如果一個(gè)過程已經(jīng)記錄在手冊中,那么重用該內(nèi)容多種場景。作為一個(gè)作家聽得進,改變已經(jīng)存在的東西來改進(jìn)它是很有誘惑力的,但最好還是別管它先進水平。TM是基于詞段的便利性,所以即使您只修改一個(gè)詞,它也會(huì)影響價(jià)格重要平臺。理想情況下深刻認識,您可以使用內(nèi)容管理系統(tǒng) (CMS) 中的內(nèi)容,因此可以很容易地識別要重用的內(nèi)容。即使您不使用CMS高效,您仍然可以手動(dòng)重用內(nèi)容溝通協調,因?yàn)槟募夹g(shù)翻譯服務(wù)可能會(huì)使用TM工具識別內(nèi)容為先前翻譯的內(nèi)容。重用內(nèi)容增加了一致性體系,降低了成本和周轉(zhuǎn)時(shí)間保障性。

5. 避免名詞串

一行名詞太多的句子是很難馬上讀和掌握的。名詞串的翻譯尤其困難責任製,因?yàn)槊~與名詞的關(guān)系并不清楚十分落實。因此,名詞字符串可以被錯(cuò)誤地翻譯規則製定。我們建議您重寫名詞串製造業,使句子更清晰。例如:
她開始從事本地化繪圖軟件項(xiàng)目關規定。(名詞串)
她開始著手本地化項(xiàng)目發展基礎,其中涉及地圖軟件。(重述)

6. 不要使用縮寫建強保護、行話和文化參考

避免使用縮寫同期,行話和文化引用,特別是在技術(shù)內(nèi)容使命責任。這種類型的內(nèi)容可能會(huì)被某一特定地區(qū)或文化所理解效果,但其他受眾可能不理解,也很難翻譯合規意識。許多公司都犯了錯(cuò)誤密度增加,因?yàn)樗麄儧]有意識到自己的詞匯選擇是如何不能直接翻譯的,或者導(dǎo)致冒犯性的翻譯創新內容。

7. 保持文本與圖形分開

譯者需要能夠訪問圖形和截圖中的文本機遇與挑戰。處理這個(gè)問題的一種方法是為這些文本創(chuàng)建單獨(dú)的文本框。另一個(gè)選擇是在圖形下面創(chuàng)建callouts服務延伸。在這兩種情況下不負眾望,譯者都可以訪問內(nèi)容來翻譯。如果無法訪問文本調解製度,則需要翻譯公司的桌面排版(DTP) 工作精準調控,這將為項(xiàng)目增加時(shí)間和金錢。

8. 允許文本擴(kuò)展空間

翻譯內(nèi)容可能比英語多占三分之一的空間應用的因素之一,所以您需要留出足夠的空間解決,以便在表格、callouts敢於監督、標(biāo)簽和其他被壓縮的區(qū)域進(jìn)行文本擴(kuò)展幅度。如果您在發(fā)送內(nèi)容進(jìn)行翻譯之前沒有處理文本擴(kuò)展結構,那么您可能需要額外的DTP費(fèi)用。

9. 避免手工格式化

我們知道貢獻,在這里和那里改變格式是很有誘惑力的規模最大,讓事情變得合適,看起來也很完美統籌。但是每當(dāng)您重寫一個(gè)樣式最深厚的底氣,例如,這意味著本地化團(tuán)隊(duì)將不得不查看這個(gè)重寫并手動(dòng)決定如何使用它振奮起來。如果您需要對格式進(jìn)行大量調(diào)整品質,您可能需要改變您的風(fēng)格。

10. 注意數(shù)據(jù)格式可能需要更改

日期深入各系統、電話號碼解決問題、貨幣和其他類型的數(shù)據(jù)在其他語言中有不同的格式。確保這些類型的數(shù)據(jù)是可訪問的作用,以便翻譯人員能夠?qū)λ麄兊恼Z言進(jìn)行必要的修改相互配合。例如,日期的書寫方式不同著力增加,這取決于您來自哪里:
在美國相對簡便,日期是用月、日和年寫的:3/5/21(3月5日)
在英國流程,這一天是第一天,所以3月5日被寫成:5/3/21
此外勃勃生機,如果您引用任何數(shù)字助力各業,如溫度或重量,在帝國單位和諧共生,您需要添加公制的當(dāng)量質生產力,因?yàn)榇蠖鄶?shù)國家使用公制。在帝國單位后面加上公制單位是很常見的做法技術交流,例如:100° F (38° C)先進的解決方案。

準(zhǔn)備您的內(nèi)容對每個(gè)人都有好處

花一些時(shí)間思考翻譯的發(fā)展和格式內(nèi)容將有利于您的英語和全球客戶,同時(shí)降低您的成本創造更多,減少周轉(zhuǎn)時(shí)間和提高翻譯質(zhì)量宣講活動。作為一個(gè)技術(shù)文檔翻譯服務(wù)的提供者,我們在這里幫助您的翻譯需求工藝技術。請與我們聯(lián)系以獲取更多信息或要求報(bào)價(jià)效率。
 


The End

在線詢價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì)在第一時(shí)間與您聯(lián)系講道理。

服務(wù)項(xiàng)目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標(biāo)語言
交付時(shí)間
留言
胶南市| 随州市| 清丰县| 宜兰市| 大新县| 台前县| 慈溪市| 田阳县| 泾阳县| 清远市| 泽州县| 黔西县| 大余县| 佛山市| 马龙县| 小金县| 岑巩县| 上犹县| 柏乡县| 吴旗县| 长寿区| 马鞍山市| 甘孜县| 育儿| 汉寿县| 离岛区| 武宁县| 桑日县| 南和县| 黔东| 孟连| 隆德县| 云梦县| 安多县| 常熟市| 嘉义市| 临江市| 南阳市| 龙陵县| 元朗区| 高州市|