上海志远翻译有限公司

歡迎您訪問志遠翻譯官方網(wǎng)站去完善!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

本地化翻譯寫作技巧

Date: 2020-12-29 15:20:35Source: 志遠翻譯

語言翻譯事實

很多時候長足發展,公司在沒有為本地化做準(zhǔn)備的情況下就創(chuàng)建內(nèi)容基石之一。這可能導(dǎo)致更高的成本、更長的周轉(zhuǎn)時間左右,甚至是低質(zhì)量的翻譯背景下。為了避免這種情況,請在開發(fā)內(nèi)容時遵循以下提示可靠保障,或者至少在發(fā)送內(nèi)容去進行翻譯之前遵循以下提示自然條件。您將通過使用更少的單詞、對內(nèi)容反復(fù)利用和縮短周轉(zhuǎn)時間來降低成本開展。



1. 確保內(nèi)容相關(guān)

在今天的世界里互動互補,人們可以獲得無限的信息,但注意力是有限的發展成就,您的內(nèi)容需要能吸引顧客成就。在開發(fā)您的內(nèi)容時,請時時記得您的受眾開展面對面。在購買周期的每一步創(chuàng)建顧客角色系統,然后在為產(chǎn)品或服務(wù)構(gòu)建支持內(nèi)容時考慮到他們。
舉個例子進一步提升,假設(shè)您在小冊子和網(wǎng)站上有一個產(chǎn)品優(yōu)勢列表空間廣闊。您需要在產(chǎn)品手冊中列出這些優(yōu)勢嗎?可能不會改革創新,因為您的顧客已經(jīng)購買了該產(chǎn)品知識和技能,只需要如何使用它的說明。

進行內(nèi)容審核以確定內(nèi)容的相關(guān)性將會很有幫助新模式。有針對性的內(nèi)容實現,去除無關(guān)的材料,將有利于您的顧客組織了,并降低您的成本服務體系。

2. 寫得簡明扼要

同樣,在購買周期的每一步都要考慮您的顧客角色和目標(biāo)搶抓機遇。當(dāng)您開發(fā)內(nèi)容時分析,請集中精力用最清晰、最簡潔的方式來表達您的顧客需要知道的東西全面闡釋。支持內(nèi)容可以寫非常激烈,但是請考慮用其他方式來提供該信息(例如,參考手冊或帶有鏈接的顧客支持部分)引人註目。此外領域,請盡可能使用主動句。通過簡潔的寫作攻堅克難,您可以減少翻譯的字數(shù)信息化,這樣可以降低成本。

原文:不應(yīng)該使用被動語態(tài)生動。
更新文本:不要使用被動語態(tài)新型儲能。

3. 不要使用模棱兩可的單詞或短語

請避免使用行話、縮寫和文化參考新品技。行話和縮寫可能會被某個特定的群體或文化所理解範圍,但您的顧客可能無法產(chǎn)生共鳴,即使有它們也很難翻譯紮實做。在一種文化中幽默的東西在另一種文化中可能是冒犯性的空間廣闊。
例如,這些短語就不能翻譯:
爛透了 (Rotten to the core)提供深度撮合服務。
剝貓皮的多種方法 (Rotten to the core)服務品質。

4. 使插圖易于理解

譯員必須能夠獲得插圖和截圖中的文本的發生。可以通過在插圖下方創(chuàng)建標(biāo)注影響,將文本保留在插圖之外新的動力。如果插圖中必須有文字,讓譯員翻譯內(nèi)容并調(diào)整其周圍的間距會花費更多的錢發展契機。如果您已經(jīng)翻譯了截圖廣泛關註,請盡早提供給翻譯人員。如果您沒有翻譯截圖發力,他們將無法編輯本地化截圖優勢領先。

5. 為文本擴展留出足夠的空間

翻譯后的內(nèi)容可能會多占用三分之一的空間,因此要留出足夠的空間讓文本在標(biāo)注共創美好、按鈕推動並實現、標(biāo)簽、表格和其他狹窄區(qū)域中展開覆蓋範圍。在發(fā)送內(nèi)容進行翻譯之前信息化,最好檢查一下內(nèi)容是否有潛在的文本擴展問題,否則您可能會面臨額外的格式化成本實踐者。

6. 創(chuàng)建標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語

如果您的內(nèi)容是技術(shù)性的取得明顯成效,或者您有許多產(chǎn)品或特定行業(yè)的術(shù)語,請創(chuàng)建一組標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語供譯員使用數據。圍繞這些術(shù)語提供語境將有助于譯員工作使用,因為根據(jù)它們周圍的文本,單詞可以有不同的含義發行速度。如果您有當(dāng)?shù)貓F隊更加堅強,請讓他們檢查翻譯的術(shù)語。然后性能,您可以在未來的翻譯中使用這些標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語初步建立。
這里有一個意思根據(jù)上下文變化的例子。“We have to move”可以指:
搬到另一棟房子
采取行動
鍛煉
您也可以提供培訓(xùn)材料供給、網(wǎng)站或其他來源的方法,來幫助翻譯理解您的內(nèi)容。

7. 盡可能對內(nèi)容進行重復(fù)利用

無論是安全信息進行探討、說明還是服務(wù)描述落到實處,只要您能夠重復(fù)利用內(nèi)容,就一定要這樣做最新。它提高了一致性技術創新,降低了翻譯和創(chuàng)作成本。盡可能重用內(nèi)容,它們可以是跨文件集和不同功能領(lǐng)域的內(nèi)容持續向好,如營銷宣傳材料習慣、培訓(xùn)課程和網(wǎng)站內(nèi)容。
例如進展情況,如果您在多個地方有顧客服務(wù)聯(lián)系信息的積極性,請確保您在任何地方都是這樣說的。

8. 使用簡單表格

使用表格可以是顯示復(fù)雜信息的一個很好的方法應用的選擇,但是對譯員來說也很困難。如果您要使用表格左右,請創(chuàng)建一些樣式簡單的表格背景下。還要確保為文本擴展留出足夠的空間。

9. 檢查數(shù)據(jù)格式

在不同的語言中可靠保障,日期自然條件、電話號碼、貨幣和其他數(shù)據(jù)有不同的格式開展。
例如:
在美式英文中互動互補,日期寫法是:October 1, 2015
在英式英語中,則是:1 October 2015
在斯洛伐克語中意向,則是:1.10.2015
譯員需要本地化數(shù)據(jù)深入實施,以便在截屏等地方可以訪問內(nèi)容。此外發展空間,請不要使用花哨的樣式效果,畢竟翻譯都要改變它的。
如果您使用英制單位生成內(nèi)容足了準備,您還需要提供公制單位(并確保您有足夠的空間)合作關系,因為美國以外的大多數(shù)國家都使用公制單位。

10. 考慮采用簡化技術(shù)英語 (STE)

簡化技術(shù)英語 (Simplified Technical English)深刻內涵,或稱 STE傳遞,是一種寫作標(biāo)準(zhǔn),它有寫作和術(shù)語指南深入闡釋。實施 STE 有助于降低翻譯成本相關性。它旨在促進清晰、一致和簡單化的寫作物聯與互聯,主要面向非英語母語者可以使用。您可以遵循 STE 準(zhǔn)則或其他受控語言 controlled language之一,甚至可以創(chuàng)建自己的語言紮實。如果您有很多作家并且/或他們位于多個城市效高化,STE 會特別有幫助。有了 STE 的指導(dǎo)方針,寫作會變得更加客觀創造。

總結(jié)

在開發(fā)內(nèi)容或編輯過程中花些時間考慮本地化不難發現,將有利于方便您的顧客,降低成本設備製造,縮短周轉(zhuǎn)時間并提高翻譯質(zhì)量發展需要。
 


The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系顯示。

服務(wù)項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標(biāo)語言
交付時間
留言
尼玛县| 福清市| 思南县| 闽侯县| 江城| 平顺县| 大足县| 榕江县| 阿坝| 凤山县| 乡宁县| 浮山县| 临泉县| 云阳县| 鄂伦春自治旗| 呈贡县| 信阳市| 尖扎县| 西青区| 故城县| 临江市| 丰宁| 房产| 秦皇岛市| 屯昌县| 宜都市| 灌阳县| 太白县| 贵溪市| 贵阳市| 托克托县| 遂宁市| 克拉玛依市| 威海市| 政和县| 鹰潭市| 宜春市| 溧阳市| 商城县| 衡山县| 六枝特区|