跨境電子商務(wù)成功的三個(gè)關(guān)鍵
Date: 2019-06-06 20:54:45Source: 志遠(yuǎn)翻譯
埃森哲 (Accenture) 和阿里巴巴集團(tuán) (Alibaba Group) 旗下研究機(jī)構(gòu)阿里研究院(AliResearch) 的一份最新報(bào)告預(yù)測(cè)拓展應用,到2020年數字技術,全球B2C跨境電子商務(wù)市場(chǎng)規(guī)模將擴(kuò)大至1萬(wàn)億美元。研究人員在報(bào)告中還預(yù)測(cè)到還不大,未來(lái)五年內(nèi)高產,跨境網(wǎng)購(gòu)的年復(fù)合增長(zhǎng)率將達(dá)到27.4%,到2020年發揮作用,全球?qū)⒂?億多人成為國(guó)際網(wǎng)購(gòu)者明確了方向。自從互聯(lián)網(wǎng)和智能手機(jī)出現(xiàn)以來(lái),商業(yè)本質(zhì)上已經(jīng)全球化勇探新路。但隨著跨境電子商務(wù)的升溫,這份報(bào)告進(jìn)一步強(qiáng)化了在線零售商吸引全球新客戶的巨大機(jī)遇。然而試驗,在全球競(jìng)爭(zhēng)如此激烈的情況下勞動精神,您如何讓國(guó)際消費(fèi)者選擇您的品牌呢?
答案出奇地簡(jiǎn)單:說(shuō)他們的語(yǔ)言。技術(shù)可能正在打破地理邊界製度保障,但如果您不翻譯和本地化您的網(wǎng)站預下達、移動(dòng)應(yīng)用程序、電子商務(wù)應(yīng)用程序和其他數(shù)字化內(nèi)容統籌推進,您的國(guó)際銷售很可能仍然受到語(yǔ)言障礙的阻礙方案。提供高質(zhì)量的母語(yǔ)內(nèi)容,充分反映您的目標(biāo)客戶的生活方式了解情況、行為和說(shuō)話方式深入,是吸引多語(yǔ)種消費(fèi)者和推動(dòng)全球增長(zhǎng)的最有效方式。隨著跨境電子商務(wù)帶來(lái)的巨大國(guó)際機(jī)遇重要的,讓翻譯與在線零售商相互結(jié)合促進(jìn)全球市場(chǎng)開(kāi)拓變得前所未有的重要開展研究。要想建立有意義的情感聯(lián)系,促使消費(fèi)者與您的公司互動(dòng)并對(duì)其進(jìn)行購(gòu)買行為相互融合,您需要用多種語(yǔ)言的內(nèi)容和與文化相關(guān)的購(gòu)物體驗(yàn)讓他們感到賓至如歸首要任務。以下是通過(guò)翻譯和本地化將國(guó)際流量轉(zhuǎn)化為忠實(shí)的重復(fù)買家的三個(gè)最佳實(shí)踐。
(1)制定“走出去”戰(zhàn)略
任何零售商的第一步都是確定哪些語(yǔ)言應(yīng)該優(yōu)先用于翻譯不同需求。這個(gè)決定應(yīng)該基于您當(dāng)前客戶的所在位置和語(yǔ)言習(xí)慣發展,而不是您希望進(jìn)入的國(guó)家的語(yǔ)言。翻譯和本地化將使您能夠擴(kuò)展到新的國(guó)家支撐作用,但您首先必須為現(xiàn)有購(gòu)物者提供高質(zhì)量的多語(yǔ)言內(nèi)容和本地化的客戶體驗(yàn)日漸深入。一旦確定了目標(biāo)語(yǔ)言,接下來(lái)就需要確定要翻譯和本地化哪些具體內(nèi)容大力發展。與您所想的相反豐富內涵,您不需要把所有的東西都轉(zhuǎn)化成投資的回報(bào)。許多公司正在采取分階段的翻譯方法產能提升,首先關(guān)注對(duì)業(yè)務(wù)運(yùn)營(yíng)和公司增長(zhǎng)影響最大的內(nèi)容適應性。“部分”翻譯并不總是可能的,但隨著今天的現(xiàn)代翻譯技術(shù)通過活化,挑選和選擇翻譯的內(nèi)容已經(jīng)變得司空見(jiàn)慣落地生根。最后但并非最不重要的是,在開(kāi)發(fā)內(nèi)容策略時(shí)健康發展,一定要超越將文本從一種語(yǔ)言翻譯到另一種語(yǔ)言有效保障。本地化和轉(zhuǎn)換也應(yīng)該是全局內(nèi)容和過(guò)程的一部分。本地化需要在翻譯文本中添加文化的細(xì)微差別長效機製,而跨文化創(chuàng)作則需要適應(yīng)和創(chuàng)造全新的內(nèi)容以適應(yīng)正確的文化講實踐。翻譯數字技術、本地化和創(chuàng)譯將幫助您為您的國(guó)際購(gòu)物者提供最好的客戶體驗(yàn)。
(2)為您的企業(yè)選擇合適的翻譯資源
選擇專業(yè)的翻譯人員是生成準(zhǔn)確市場開拓、高質(zhì)量的多語(yǔ)種內(nèi)容的最佳途徑措施。為什么?因?yàn)橐鋵嵑?,正如我們剛剛討論的緊密相關,有效地吸引多元文化的客戶需要超越翻譯,并提供與文化相關(guān)的體驗(yàn)——這是機(jī)器翻譯工具無(wú)法提供的先進技術。雖然機(jī)器生成的翻譯可以讓人大致了解內(nèi)容的含義培訓,但結(jié)果往往不準(zhǔn)確,而且脫離上下文宣講手段。值得注意的是重要工具,機(jī)器翻譯工具(如谷歌翻譯)和翻譯管理技術(shù)之間的顯著差異。后者使企業(yè)能夠獲得人工翻譯的好處基礎,同時(shí)通過(guò)自動(dòng)化翻譯過(guò)程中的非語(yǔ)言部分性能,消除了翻譯的復(fù)雜性、成本和時(shí)間對外開放。人工翻譯與翻譯管理平臺(tái)的強(qiáng)大結(jié)合實力增強,使零售商能夠比以往更快、更高效探索創新、更經(jīng)濟(jì)地交付高質(zhì)量的多語(yǔ)種網(wǎng)站帶來全新智能、Web應(yīng)用程序、移動(dòng)應(yīng)用程序和其他數(shù)字內(nèi)容新產品。
(3)掌握結(jié)賬流程
決定在線成功與失敗的最重要因素通常是結(jié)賬過(guò)程去完善。因此,如果您已經(jīng)投資于多語(yǔ)言網(wǎng)站和移動(dòng)應(yīng)用程序長遠所需,掌握結(jié)賬頁(yè)面本地化也很重要求索,這樣全球客戶就不會(huì)在最后一刻放棄他們的購(gòu)物車。很多時(shí)候規模,公司忽略了將結(jié)賬頁(yè)面翻譯成本地語(yǔ)言穩定發展。因此,當(dāng)客戶登錄頁(yè)面時(shí)聯動,用戶體驗(yàn)會(huì)出現(xiàn)缺口增持能力,促使購(gòu)物者猶豫、拖延或完全放棄購(gòu)買行業內卷。同樣追求卓越,與網(wǎng)站的其他部分類似,僅僅翻譯還不足以確保買家最終付款參與能力。內(nèi)容本地化和創(chuàng)譯可能是結(jié)賬頁(yè)面上最重要的部分合理需求,因?yàn)樵L問(wèn)者需要看到熟悉的貨幣是目前主流,以及與文化相關(guān)的地址和日期格式、禮貌標(biāo)題等等高效。您不希望因?yàn)槭褂?ldquo;zip code”而不是“postal code”或“pin code”而失去購(gòu)物者的信任應用創新。
在本地化結(jié)賬頁(yè)面時(shí)要記住的其他技巧包括:
在本地站點(diǎn)上找到結(jié)賬頁(yè)面——在相同的國(guó)家/地區(qū)站點(diǎn)上找到您的結(jié)賬頁(yè)面。否則機構,如果您將客戶轉(zhuǎn)移到.com站點(diǎn),您可能會(huì)讓他們懷疑是否發(fā)生了錯(cuò)誤交流,或者更糟的是基礎,他們是否得到了適當(dāng)?shù)姆?wù)。
支持客戶的貨幣還不大、支付平臺(tái)和首選技術(shù)——為了讓潛在客戶放心高產,盡早讓他們知道您支持他們首選的支付方式。信用卡并不是世界各地廣泛使用的支付方式發揮作用。例如數據,在印度,如果沒(méi)有貨到付款的選擇發揮,電子商務(wù)就不會(huì)發(fā)展起來(lái)顯著。如果您在中國(guó)銷售,支付寶肯定會(huì)出現(xiàn)在付款頁(yè)面上開放以來。對(duì)于非洲占,您需要定制應(yīng)用程序,因?yàn)槟抢锏南M(fèi)者幾乎完全依賴他們的智能手機(jī)提供了有力支撐。
按地區(qū)定制客戶支持——除了用當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言提供客戶支持信息外激發創作,還應(yīng)優(yōu)先考慮每個(gè)地區(qū)的支持形式。您可能會(huì)發(fā)現(xiàn)電話支持在一個(gè)國(guó)家是理想的解決方案進一步意見,但是電子郵件支持在另一個(gè)國(guó)家工作得更好增幅最大。
隨著跨境電子商務(wù)市場(chǎng)的蓬勃發(fā)展,現(xiàn)在是進(jìn)入這個(gè)全球游戲的時(shí)機(jī)了生產能力。本地化網(wǎng)站標準、移動(dòng)應(yīng)用程序、電子商務(wù)應(yīng)用程序等數(shù)字化內(nèi)容對(duì)消費(fèi)者吸引力和留存率以及全球整體增長(zhǎng)都有著巨大的影響完善好。多虧了今天的技術(shù)大面積,為世界各地的消費(fèi)者提供高質(zhì)量的母語(yǔ)內(nèi)容變得前所未有的容易。
翻譯公司