配音工作原理:英語、視頻配音過程和最佳實(shí)踐
Date: 2019-06-25 20:13:13Source: 志遠(yuǎn)翻譯
我們經(jīng)常被問到給英文、日語防控、法語視頻翻譯或電影加字幕或配音的問題。選擇配音或除字幕之外適應性,還有許多原因:
有些市場只需要配音即可堅實基礎。例如,在法國重要作用,經(jīng)常要給電影或視頻進(jìn)行配音等地。
孩子們的節(jié)目總是因?yàn)轱@而易見的原因需要配音。
視覺電影或視頻尤為突出,如大量敘述的自然紀(jì)錄片物聯與互聯,通常被配音。
在某些情況下改造層面,建議同時(shí)配音和加字幕,即需要傳達(dá)大量信息的教學(xué)視頻優勢與挑戰。
一旦您選擇將視頻配音多種語言,選擇合適的本地化服務(wù)商尤為關(guān)鍵趨勢。專業(yè)的配音有力扭轉,能做到讓目標(biāo)觀眾毫無察覺。非專業(yè)的配音有毀掉整個(gè)觀看體驗(yàn)的風(fēng)險(xiǎn)一站式服務。
您需要向您的視頻本地化服務(wù)商索取完整項(xiàng)目流程廣度和深度。以下是為您的電影或視頻創(chuàng)建一個(gè)好的替代語言軌道(或“配音”)的典型步驟:
影像母帶將發(fā)送到本地化服務(wù)商,包括腳本引領作用、視頻和M&E(立體聲或5.1和環(huán)繞立體聲)加強宣傳。
服務(wù)商應(yīng)明確影像母帶所需的技術(shù)規(guī)范或詳細(xì)要求;
如果視頻沒有腳本建設,服務(wù)商負(fù)責(zé)轉(zhuǎn)錄或聽寫在此基礎上。
創(chuàng)建配音干腳本。它是逐幀分析前來體驗,在對話中的每一個(gè)停頓自主研發;考慮到音調(diào)的變化和一般的基調(diào),以確保表演的細(xì)微差別被傳遞給譯者。
視頻和主腳本的低分辨率參考文件將發(fā)送到目標(biāo)語言團(tuán)隊(duì)損耗,目標(biāo)語言團(tuán)隊(duì)可能是專職的講故事,但通常是外聘兼職的。
然后性能穩定,專業(yè)譯員使用配音腳本對其進(jìn)行翻譯全面革新,并通過將每行對話的長度與原始腳本進(jìn)行匹配來對其進(jìn)行調(diào)整。
專業(yè)本地化服務(wù)商使用算法來計(jì)算源語言中腳本的音節(jié)越來越重要。譯文腳本的時(shí)間和節(jié)奏與源語言精準(zhǔn)對應(yīng)線上線下,尤為關(guān)鍵。這對于精確的對口型同步配音非常重要醒悟。
有些語言傾向于使用較長的單詞或慣用語數據顯示。一個(gè)好的配音既保持語言的長度,又保留原對話的意義也逐步提升。
語音轉(zhuǎn)換通常發(fā)生在翻譯人員處理腳本時(shí)記得牢。
QC編輯檢查目標(biāo)語言的對話,確保視頻的對口型同步配音是準(zhǔn)確的并且時(shí)間正好重要的作用。
在某些情況下更多可能性,進(jìn)行選擇性的技術(shù)調(diào)整,以在不知不覺中減慢或加速視頻足夠的實力,從而改進(jìn)配音使口型同步緊迫性。這將確保演員的畫外音錄音與嘴的運(yùn)動(dòng)完全匹配。這需要耐心和一絲不茍更適合,才能讓最終成品大放異彩高效。
腳本完全到位后,配音專家和導(dǎo)演進(jìn)入錄音室要素配置改革。導(dǎo)演與翻譯人員密切合作體系,在這一階段,他們已經(jīng)仔細(xì)研究了劇本中的細(xì)微差別帶動產業發展。他們引導(dǎo)演員的音調(diào)責任製、語言的準(zhǔn)確性和表現(xiàn)力的卓越。
最后邁出了重要的一步,音響工程師創(chuàng)造了一個(gè)組合有序推進,合并了M&E曲目,并“還原”到原視頻⌒枨?,F(xiàn)在道路,您有了一個(gè)專業(yè)配音的視頻!
關(guān)于最佳實(shí)踐的幾點(diǎn)思考
1. 注意細(xì)節(jié)是關(guān)鍵
配音是一個(gè)多層次的后期制作項(xiàng)目真諦所在。如果需要對口同步指導,則需要盡可能高效地安排錄制時(shí)間,并且需要仔細(xì)規(guī)劃和執(zhí)行所有導(dǎo)致該時(shí)間的進(jìn)程。
2. 流程進一步完善!流程集聚!
一個(gè)專業(yè)的配音本地化服務(wù)商將分配給您一個(gè)項(xiàng)目經(jīng)理,他將很好地處理整個(gè)過程調整推進,并明確規(guī)定詳細(xì)的時(shí)間表和責(zé)任狀況。注意細(xì)節(jié),了解所有不同的動(dòng)作和最后期限……那應(yīng)該是項(xiàng)目經(jīng)理的工作機製,不是您的全過程。
3.注重語音播報(bào)和智能導(dǎo)播
根據(jù)配音的內(nèi)容類型,合適的配音音調(diào)和配音演員的風(fēng)格決定配音的成敗探討。類型決定了演員不負眾望。喜劇演員演喜劇會(huì)很出色。商業(yè)專家更適合拍攝企業(yè)宣傳視頻調解製度。錄音導(dǎo)演負(fù)責(zé)選角精準調控。他們的專業(yè)知識(shí)對您的項(xiàng)目至關(guān)重要。詢問語音樣本應用的因素之一,如果您需要幫助的話解決,可以和導(dǎo)演談?wù)劇?/p>
4. 好的翻譯和改編是至關(guān)重要的
配音不是簡單地翻譯腳本,然后通過現(xiàn)有的視頻來閱讀敢於監督。無論是通過翻譯還是通過視頻本地化反映原文的心情幅度,保留意義都是最重要的。例如重要的作用,如果有一個(gè)碼頭工人來自倫敦東區(qū)貢獻,為俄羅斯配音的演員需要用來自莫斯科的工人階級(jí)口音說話。必須始終尊重原文的味道實際需求。
5. 最好的結(jié)果需要時(shí)間
無論什么類型的內(nèi)容被配音,做正確的事情都需要時(shí)間優勢,而做錯(cuò)事情則耗時(shí)更長善謀新篇。避免后者的一種方法是雇用一家專業(yè)的本地化服務(wù)商,該服務(wù)商具有豐富的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)和商業(yè)信譽(yù)便利性。同時(shí)方法,他們對這項(xiàng)工作的熱情應(yīng)該是顯而易見的!
6. 我們是為您而來提供有力支撐!
過去10年來切實把製度,蘇州翻譯公司志遠(yuǎn)翻譯一直與世界主要制片公司合作,為娛樂業(yè)進(jìn)行本地化自行開發、數(shù)字化處理和提供視頻/電影內(nèi)容進行部署。這是一個(gè)全球市場,每天需要提供150多個(gè)獨(dú)特的故事片文件。
歡迎您隨時(shí)通過郵件或全國熱線了解更多信息保護好。
翻譯公司