阿拉伯語(yǔ)翻譯和本地化挑戰(zhàn)
Date: 2020-08-27 18:19:06Source: 志遠(yuǎn)翻譯
語(yǔ)言翻譯事實(shí)
該博客文章涵蓋了影響在線阿拉伯內(nèi)容增長(zhǎng)的因素以及阿拉伯語(yǔ)翻譯和本地化面臨的最常見(jiàn)挑戰(zhàn)。盡管自 2000 年以來(lái)數據,阿拉伯語(yǔ)是世界上第四大最廣泛使用的語(yǔ)言,阿拉伯語(yǔ)地區(qū)的互聯(lián)網(wǎng)使用增長(zhǎng)速度幾乎快于其他任何地方發揮,但與其他語(yǔ)言相比顯著,阿拉伯語(yǔ)在線內(nèi)容仍然少得不成比例。有許多因素可能會(huì)很快增加阿拉伯語(yǔ)網(wǎng)站的在線內(nèi)容開放以來,包括谷歌和微軟最近的舉措占,以及許多阿拉伯語(yǔ)國(guó)家寬帶接入成本的下降。
雖然 2.2 億阿拉伯語(yǔ)使用者分布在 20 多個(gè)國(guó)家提供了有力支撐,但最近的研究表明激發創作,全世界不到 1% 的互聯(lián)網(wǎng)內(nèi)容是阿拉伯語(yǔ) ,而世界上講阿拉伯語(yǔ)的人口只有 5%進一步意見。
阿拉伯語(yǔ)是谷歌和微軟的重中之重增幅最大。
谷歌和微軟都將阿拉伯語(yǔ)列為需要優(yōu)先關(guān)注的十大語(yǔ)言。四年前生產能力,微軟發(fā)布了一個(gè)視窗擴(kuò)展標準,馬人,它將羅馬字符書寫的阿拉伯語(yǔ)轉(zhuǎn)換成阿拉伯文字堅持好。這是微軟僅次于互聯(lián)網(wǎng)瀏覽器(路透社大面積,2010 年 4 月 24 日)的第二大頁(yè)面瀏覽量最受歡迎的服務(wù)。今年 4 月問題分析,谷歌的區(qū)域營(yíng)銷經(jīng)理瓦伊爾·高尼姆說(shuō)培養,“我們最大的任務(wù)之一是讓阿拉伯用戶找到合適的工具來(lái)豐富阿拉伯內(nèi)容。如果能在該地區(qū)看到更多的電子商務(wù)導向作用、更多的出版商方案、更多的新聞網(wǎng)站,那該多好啊十大行動。我們致力于幫助他們左右。”(路透社)背景下。
阿拉伯語(yǔ)翻譯舉措在創(chuàng)作更多阿拉伯文學(xué)方面取得了長(zhǎng)足進(jìn)步。
在阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)阿布扎比可靠保障,2007 年發(fā)起了一項(xiàng)名為卡利馬的重大文化和商業(yè)翻譯和出版倡議自然條件。這項(xiàng)倡議是由阿布扎比文化遺產(chǎn)局發(fā)起的,該局資助將高質(zhì)量的外國(guó)文字翻譯開展、出版和發(fā)行成阿拉伯文互動互補。卡利瑪每年將從世界各地挑選 100 個(gè)經(jīng)典意向、當(dāng)代和現(xiàn)代作品的候選標(biāo)題翻譯成阿拉伯語(yǔ)意料之外。卡利瑪還將通過(guò)開(kāi)辟新的分銷渠道支持營(yíng)銷和分銷舉措形式,并通過(guò)投資翻譯行業(yè)在國(guó)際舞臺(tái)上推動(dòng)阿拉伯圖書行業(yè)置之不顧。
增加阿拉伯語(yǔ)世界的在線訪問(wèn)
第一批用從右向左阿拉伯文字書寫的域名是去年底在埃及和沙特阿拉伯注冊(cè)的。去年 11 月數字化,全球互聯(lián)網(wǎng)監(jiān)管機(jī)構(gòu) ICANN 投票允許在網(wǎng)址中使用非拉丁文字方便。
在埃及,互聯(lián)網(wǎng)接入變得越來(lái)越便宜各領域,在那里知識和技能,在移動(dòng)設(shè)備上使用互聯(lián)網(wǎng)的現(xiàn)象越來(lái)越多。埃及計(jì)劃在未來(lái) 4 年內(nèi)斥資 10 億美元升級(jí)其寬帶能力新模式;這將使互聯(lián)網(wǎng)普及率翻兩番實現,達(dá)到 20% 的人口。
提高全球?qū)υ诰€阿拉伯語(yǔ)內(nèi)容重要性的認(rèn)識(shí)
直到最近組織了,阿拉伯地區(qū)和其他地方的大多數(shù)國(guó)際公司的網(wǎng)站服務體系、營(yíng)銷材料和技術(shù)手冊(cè)都使用英語(yǔ),而不是阿拉伯語(yǔ)搶抓機遇。國(guó)際公司現(xiàn)在意識(shí)到分析,他們必須提供阿拉伯語(yǔ)內(nèi)容,并將其在線內(nèi)容和電子商務(wù)網(wǎng)站本地化為阿拉伯語(yǔ)全面闡釋,才能在這個(gè)廣闊而豐富的市場(chǎng)中取得成功:
1. 大多數(shù)說(shuō)阿拉伯語(yǔ)的人英語(yǔ)不流利創造。
2. 阿拉伯文化明顯不同于西方或亞洲文化;需要專業(yè)的本地化服務(wù)和文案來(lái)滿足這個(gè)歷史悠久的文化中消費(fèi)者的需求貢獻法治。
3. 手持式互聯(lián)網(wǎng)設(shè)備的普及使公司意識(shí)到他們必須用母語(yǔ)阿拉伯語(yǔ)與中東或北非的消費(fèi)者交流設備製造。
阿拉伯語(yǔ)翻譯和本地化挑戰(zhàn)
現(xiàn)代科學(xué)或技術(shù)寫作很少起源于阿拉伯語(yǔ),這就造成了同等術(shù)語(yǔ)的短缺攻堅克難。雖然用阿拉伯語(yǔ)表達(dá)一些計(jì)算或技術(shù)術(shù)語(yǔ)并不容易管理,但合格的語(yǔ)言學(xué)家可以創(chuàng)建自定義的阿拉伯語(yǔ)術(shù)語(yǔ),準(zhǔn)確表達(dá)源語(yǔ)言術(shù)語(yǔ)的確切含義。
許多技術(shù)術(shù)語(yǔ)通過(guò)音譯或“創(chuàng)造一個(gè)短語(yǔ)”被翻譯成阿拉伯語(yǔ)效率和安。這種做法使得尋找英語(yǔ)中常用技術(shù)術(shù)語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)變得很有挑戰(zhàn)性設計能力。
就方言、口音深入開展、語(yǔ)域和風(fēng)格而言更為一致,阿拉伯語(yǔ)是一種非常豐富的語(yǔ)言。阿拉伯方言的差異受到歷史和地理因素的影響技術的開發。因此研究與應用,確定目標(biāo)受眾的地區(qū)是非常重要的。
阿拉伯語(yǔ)是一種表達(dá)能力很強(qiáng)的語(yǔ)言服務品質,有許多不同的表達(dá)方式的發生。機(jī)器翻譯和“廉價(jià)”的語(yǔ)言資源不適合這種語(yǔ)言組成部分。
阿拉伯語(yǔ)是從右向左 (RTL)影響,這將影響頁(yè)面布局和網(wǎng)站用戶界面。例如的過程中,表格列的順序必須顛倒發展契機,邊緣圖形將“翻轉(zhuǎn)”,用伴隨的文本改變位置促進進步。
阿拉伯?dāng)?shù)字地面印刷(桌面出版)勞動(dòng)強(qiáng)度更大發力,因?yàn)槭謨?cè)、小冊(cè)子和傳單需要顛倒頁(yè)面順序迎來新的篇章。在某些情況下共創美好,照片和圖像可能具有將讀者的注意力引向頁(yè)面外邊緣而不是書脊的元素”∪觞c?赡苄枰獋溆谜掌蛨D像覆蓋範圍,以及高度專業(yè)的阿拉伯桌面出版專家和圖形設(shè)計(jì)師的服務(wù)。
雖然阿拉伯語(yǔ)是 RTL 語(yǔ)積極性,但它也是雙向的 (BiDi)又進了一步,這意味著基于拉丁字符的數(shù)字和單詞將顯示從左到右 (LTR)。
仍然缺乏能夠使用所需語(yǔ)言計(jì)算環(huán)境和翻譯記憶工具的專業(yè)阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家多元化服務體系。這是與經(jīng)常從事阿拉伯語(yǔ)項(xiàng)目的翻譯或本地化合作伙伴合作的一個(gè)令人信服的理由規劃。
執(zhí)行電子商務(wù)交易的網(wǎng)站或軟件對(duì)阿拉伯語(yǔ)有額外的用戶界面要求:上下文分析、渲染和整形深度、替代數(shù)字顯示帶動擴大、回歷日期、用于對(duì)齊文本的字符擴(kuò)展符開拓創新、中性字符等性能。這是您的阿拉伯語(yǔ)項(xiàng)目翻譯和本地化合作伙伴必須具有豐富的阿拉伯語(yǔ)本地化工作經(jīng)驗(yàn)的另一個(gè)重要原因。
阿拉伯語(yǔ)翻譯
該博客文章涵蓋了影響在線阿拉伯內(nèi)容增長(zhǎng)的因素以及阿拉伯語(yǔ)翻譯和本地化面臨的最常見(jiàn)挑戰(zhàn)。盡管自 2000 年以來(lái)數據,阿拉伯語(yǔ)是世界上第四大最廣泛使用的語(yǔ)言,阿拉伯語(yǔ)地區(qū)的互聯(lián)網(wǎng)使用增長(zhǎng)速度幾乎快于其他任何地方發揮,但與其他語(yǔ)言相比顯著,阿拉伯語(yǔ)在線內(nèi)容仍然少得不成比例。有許多因素可能會(huì)很快增加阿拉伯語(yǔ)網(wǎng)站的在線內(nèi)容開放以來,包括谷歌和微軟最近的舉措占,以及許多阿拉伯語(yǔ)國(guó)家寬帶接入成本的下降。
雖然 2.2 億阿拉伯語(yǔ)使用者分布在 20 多個(gè)國(guó)家提供了有力支撐,但最近的研究表明激發創作,全世界不到 1% 的互聯(lián)網(wǎng)內(nèi)容是阿拉伯語(yǔ) ,而世界上講阿拉伯語(yǔ)的人口只有 5%進一步意見。
阿拉伯語(yǔ)是谷歌和微軟的重中之重增幅最大。
谷歌和微軟都將阿拉伯語(yǔ)列為需要優(yōu)先關(guān)注的十大語(yǔ)言。四年前生產能力,微軟發(fā)布了一個(gè)視窗擴(kuò)展標準,馬人,它將羅馬字符書寫的阿拉伯語(yǔ)轉(zhuǎn)換成阿拉伯文字堅持好。這是微軟僅次于互聯(lián)網(wǎng)瀏覽器(路透社大面積,2010 年 4 月 24 日)的第二大頁(yè)面瀏覽量最受歡迎的服務(wù)。今年 4 月問題分析,谷歌的區(qū)域營(yíng)銷經(jīng)理瓦伊爾·高尼姆說(shuō)培養,“我們最大的任務(wù)之一是讓阿拉伯用戶找到合適的工具來(lái)豐富阿拉伯內(nèi)容。如果能在該地區(qū)看到更多的電子商務(wù)導向作用、更多的出版商方案、更多的新聞網(wǎng)站,那該多好啊十大行動。我們致力于幫助他們左右。”(路透社)背景下。
阿拉伯語(yǔ)翻譯舉措在創(chuàng)作更多阿拉伯文學(xué)方面取得了長(zhǎng)足進(jìn)步。
在阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)阿布扎比可靠保障,2007 年發(fā)起了一項(xiàng)名為卡利馬的重大文化和商業(yè)翻譯和出版倡議自然條件。這項(xiàng)倡議是由阿布扎比文化遺產(chǎn)局發(fā)起的,該局資助將高質(zhì)量的外國(guó)文字翻譯開展、出版和發(fā)行成阿拉伯文互動互補。卡利瑪每年將從世界各地挑選 100 個(gè)經(jīng)典意向、當(dāng)代和現(xiàn)代作品的候選標(biāo)題翻譯成阿拉伯語(yǔ)意料之外。卡利瑪還將通過(guò)開(kāi)辟新的分銷渠道支持營(yíng)銷和分銷舉措形式,并通過(guò)投資翻譯行業(yè)在國(guó)際舞臺(tái)上推動(dòng)阿拉伯圖書行業(yè)置之不顧。
增加阿拉伯語(yǔ)世界的在線訪問(wèn)
第一批用從右向左阿拉伯文字書寫的域名是去年底在埃及和沙特阿拉伯注冊(cè)的。去年 11 月數字化,全球互聯(lián)網(wǎng)監(jiān)管機(jī)構(gòu) ICANN 投票允許在網(wǎng)址中使用非拉丁文字方便。
在埃及,互聯(lián)網(wǎng)接入變得越來(lái)越便宜各領域,在那里知識和技能,在移動(dòng)設(shè)備上使用互聯(lián)網(wǎng)的現(xiàn)象越來(lái)越多。埃及計(jì)劃在未來(lái) 4 年內(nèi)斥資 10 億美元升級(jí)其寬帶能力新模式;這將使互聯(lián)網(wǎng)普及率翻兩番實現,達(dá)到 20% 的人口。
提高全球?qū)υ诰€阿拉伯語(yǔ)內(nèi)容重要性的認(rèn)識(shí)
直到最近組織了,阿拉伯地區(qū)和其他地方的大多數(shù)國(guó)際公司的網(wǎng)站服務體系、營(yíng)銷材料和技術(shù)手冊(cè)都使用英語(yǔ),而不是阿拉伯語(yǔ)搶抓機遇。國(guó)際公司現(xiàn)在意識(shí)到分析,他們必須提供阿拉伯語(yǔ)內(nèi)容,并將其在線內(nèi)容和電子商務(wù)網(wǎng)站本地化為阿拉伯語(yǔ)全面闡釋,才能在這個(gè)廣闊而豐富的市場(chǎng)中取得成功:
1. 大多數(shù)說(shuō)阿拉伯語(yǔ)的人英語(yǔ)不流利創造。
2. 阿拉伯文化明顯不同于西方或亞洲文化;需要專業(yè)的本地化服務(wù)和文案來(lái)滿足這個(gè)歷史悠久的文化中消費(fèi)者的需求貢獻法治。
3. 手持式互聯(lián)網(wǎng)設(shè)備的普及使公司意識(shí)到他們必須用母語(yǔ)阿拉伯語(yǔ)與中東或北非的消費(fèi)者交流設備製造。
阿拉伯語(yǔ)翻譯和本地化挑戰(zhàn)
現(xiàn)代科學(xué)或技術(shù)寫作很少起源于阿拉伯語(yǔ),這就造成了同等術(shù)語(yǔ)的短缺攻堅克難。雖然用阿拉伯語(yǔ)表達(dá)一些計(jì)算或技術(shù)術(shù)語(yǔ)并不容易管理,但合格的語(yǔ)言學(xué)家可以創(chuàng)建自定義的阿拉伯語(yǔ)術(shù)語(yǔ),準(zhǔn)確表達(dá)源語(yǔ)言術(shù)語(yǔ)的確切含義。
許多技術(shù)術(shù)語(yǔ)通過(guò)音譯或“創(chuàng)造一個(gè)短語(yǔ)”被翻譯成阿拉伯語(yǔ)效率和安。這種做法使得尋找英語(yǔ)中常用技術(shù)術(shù)語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)變得很有挑戰(zhàn)性設計能力。
就方言、口音深入開展、語(yǔ)域和風(fēng)格而言更為一致,阿拉伯語(yǔ)是一種非常豐富的語(yǔ)言。阿拉伯方言的差異受到歷史和地理因素的影響技術的開發。因此研究與應用,確定目標(biāo)受眾的地區(qū)是非常重要的。
阿拉伯語(yǔ)是一種表達(dá)能力很強(qiáng)的語(yǔ)言服務品質,有許多不同的表達(dá)方式的發生。機(jī)器翻譯和“廉價(jià)”的語(yǔ)言資源不適合這種語(yǔ)言組成部分。
阿拉伯語(yǔ)是從右向左 (RTL)影響,這將影響頁(yè)面布局和網(wǎng)站用戶界面。例如的過程中,表格列的順序必須顛倒發展契機,邊緣圖形將“翻轉(zhuǎn)”,用伴隨的文本改變位置促進進步。
阿拉伯?dāng)?shù)字地面印刷(桌面出版)勞動(dòng)強(qiáng)度更大發力,因?yàn)槭謨?cè)、小冊(cè)子和傳單需要顛倒頁(yè)面順序迎來新的篇章。在某些情況下共創美好,照片和圖像可能具有將讀者的注意力引向頁(yè)面外邊緣而不是書脊的元素”∪觞c?赡苄枰獋溆谜掌蛨D像覆蓋範圍,以及高度專業(yè)的阿拉伯桌面出版專家和圖形設(shè)計(jì)師的服務(wù)。
雖然阿拉伯語(yǔ)是 RTL 語(yǔ)積極性,但它也是雙向的 (BiDi)又進了一步,這意味著基于拉丁字符的數(shù)字和單詞將顯示從左到右 (LTR)。
仍然缺乏能夠使用所需語(yǔ)言計(jì)算環(huán)境和翻譯記憶工具的專業(yè)阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家多元化服務體系。這是與經(jīng)常從事阿拉伯語(yǔ)項(xiàng)目的翻譯或本地化合作伙伴合作的一個(gè)令人信服的理由規劃。
執(zhí)行電子商務(wù)交易的網(wǎng)站或軟件對(duì)阿拉伯語(yǔ)有額外的用戶界面要求:上下文分析、渲染和整形深度、替代數(shù)字顯示帶動擴大、回歷日期、用于對(duì)齊文本的字符擴(kuò)展符開拓創新、中性字符等性能。這是您的阿拉伯語(yǔ)項(xiàng)目翻譯和本地化合作伙伴必須具有豐富的阿拉伯語(yǔ)本地化工作經(jīng)驗(yàn)的另一個(gè)重要原因。
阿拉伯語(yǔ)翻譯
The End