中文網(wǎng)站翻譯基礎(chǔ)
Date: 2020-09-08 16:47:43Source: 志遠(yuǎn)翻譯
中文網(wǎng)站翻譯基礎(chǔ)
網(wǎng)站翻譯
中國有全世界上最多的人口。它的在線市場增長也是世界第一。盡管中國網(wǎng)站本地化可能會遇到一些挑戰(zhàn)(使用哪種內(nèi)容管理系統(tǒng)性能、哪家翻譯機構(gòu)、貴公司中誰可以推動項目)綜合運用,但這是通過占領(lǐng)全球更多中文市場來增加貴公司全球收入的唯一途徑供給。
中國的互聯(lián)網(wǎng)
僅在中國大陸,人口就超過 13 億實事求是。如果加上海外華人和臺灣人進行探討,這個數(shù)字將達(dá)到近 20 億。根據(jù)《中國日報》的報道服務水平,中國的互聯(lián)網(wǎng)用戶達(dá)到了 5.38 億再獲。2012 年上半年,互聯(lián)網(wǎng)用戶數(shù)量增加了 2500 萬應用擴展,并將繼續(xù)增長。僅中國的互聯(lián)網(wǎng)用戶就相當(dāng)于美國和巴西的總和增多。
由于語言和文化的復(fù)雜性活動上,在為中國消費者本地化您的網(wǎng)站或內(nèi)容之前,有許多重要的考慮因素需要考慮進一步推進。全球政策倡議 (GPI) 編寫了一份更全面的中國全球化白皮書導向作用,深入闡述了這些問題。
漢語
普通話和廣東話是主要的口語應用的選擇。但是在中國不同的地區(qū)或省份有許多方言十大行動。就現(xiàn)代書面漢語而言,有繁體中文和簡體中文背景下。有關(guān)中文的更多信息綜合措施,請參見中文翻譯服務(wù):簡體中文與繁體中文。
中文網(wǎng)站翻譯的基本步驟
中文網(wǎng)站本地化項目有 16 個基本步驟:
1. 網(wǎng)站翻譯策略自然條件,包括內(nèi)容管理系統(tǒng)審查和工作流
2. 源文件審查
3. 項目啟動
4. 主題培訓(xùn)和研究
5. 編撰漢語詞匯表
6. 初始中文搜索引擎內(nèi)容優(yōu)化
7. 中國文化正確性評估
8. 中文翻譯編輯校對
9. 所有圖形的中文本地化
10. 網(wǎng)站中文文檔的格式
11. 各種多媒體的中文本地化
12. 搜索引擎優(yōu)化與網(wǎng)絡(luò)營銷
13. 網(wǎng)站質(zhì)量保證/測試
14. 交付給客戶
15. 文件的最終編輯和歸檔
16. 正在進(jìn)行的中國搜索引擎優(yōu)化和網(wǎng)絡(luò)營銷
有關(guān)中文網(wǎng)站翻譯的更多詳細(xì)信息設計標準,請參見翻譯服務(wù)開展。
中國網(wǎng)站搜索引擎優(yōu)化的基本步驟
臺灣的搜索引擎包括西方世界常用的谷歌、雅虎和必應(yīng)發揮重要帶動作用。對中國內(nèi)地來說意向,百度是唯一最重要的搜索引擎。關(guān)于百度的更多信息文化價值,請參考我們的博客文章:中國:搜索引擎之地發展空間、搜索營銷和社交媒體。
中國搜索引擎營銷服務(wù)可能包括:
• 全面的網(wǎng)站翻譯和本地化
• 多語言關(guān)鍵詞短語的研究有所應、提煉和本地化
• 多語言搜索引擎優(yōu)化和主要網(wǎng)站內(nèi)容的副本編寫
• 多語種搜索引擎優(yōu)化元標(biāo)簽足了準備、標(biāo)題、備選標(biāo)簽認為、標(biāo)題標(biāo)簽系統、超文本標(biāo)記語言等。
• 提交給主要地區(qū)(國內(nèi))和國際搜索引擎
• 網(wǎng)站流量和關(guān)鍵詞排名報告
• 點擊付費活動內(nèi)容本地化
• 按點擊付費 (PPC) 國家特定的活動管理
網(wǎng)站翻譯
網(wǎng)站翻譯
中國有全世界上最多的人口。它的在線市場增長也是世界第一。盡管中國網(wǎng)站本地化可能會遇到一些挑戰(zhàn)(使用哪種內(nèi)容管理系統(tǒng)性能、哪家翻譯機構(gòu)、貴公司中誰可以推動項目)綜合運用,但這是通過占領(lǐng)全球更多中文市場來增加貴公司全球收入的唯一途徑供給。
中國的互聯(lián)網(wǎng)
僅在中國大陸,人口就超過 13 億實事求是。如果加上海外華人和臺灣人進行探討,這個數(shù)字將達(dá)到近 20 億。根據(jù)《中國日報》的報道服務水平,中國的互聯(lián)網(wǎng)用戶達(dá)到了 5.38 億再獲。2012 年上半年,互聯(lián)網(wǎng)用戶數(shù)量增加了 2500 萬應用擴展,并將繼續(xù)增長。僅中國的互聯(lián)網(wǎng)用戶就相當(dāng)于美國和巴西的總和增多。
由于語言和文化的復(fù)雜性活動上,在為中國消費者本地化您的網(wǎng)站或內(nèi)容之前,有許多重要的考慮因素需要考慮進一步推進。全球政策倡議 (GPI) 編寫了一份更全面的中國全球化白皮書導向作用,深入闡述了這些問題。
漢語
普通話和廣東話是主要的口語應用的選擇。但是在中國不同的地區(qū)或省份有許多方言十大行動。就現(xiàn)代書面漢語而言,有繁體中文和簡體中文背景下。有關(guān)中文的更多信息綜合措施,請參見中文翻譯服務(wù):簡體中文與繁體中文。
中文網(wǎng)站翻譯的基本步驟
中文網(wǎng)站本地化項目有 16 個基本步驟:
1. 網(wǎng)站翻譯策略自然條件,包括內(nèi)容管理系統(tǒng)審查和工作流
2. 源文件審查
3. 項目啟動
4. 主題培訓(xùn)和研究
5. 編撰漢語詞匯表
6. 初始中文搜索引擎內(nèi)容優(yōu)化
7. 中國文化正確性評估
8. 中文翻譯編輯校對
9. 所有圖形的中文本地化
10. 網(wǎng)站中文文檔的格式
11. 各種多媒體的中文本地化
12. 搜索引擎優(yōu)化與網(wǎng)絡(luò)營銷
13. 網(wǎng)站質(zhì)量保證/測試
14. 交付給客戶
15. 文件的最終編輯和歸檔
16. 正在進(jìn)行的中國搜索引擎優(yōu)化和網(wǎng)絡(luò)營銷
有關(guān)中文網(wǎng)站翻譯的更多詳細(xì)信息設計標準,請參見翻譯服務(wù)開展。
中國網(wǎng)站搜索引擎優(yōu)化的基本步驟
臺灣的搜索引擎包括西方世界常用的谷歌、雅虎和必應(yīng)發揮重要帶動作用。對中國內(nèi)地來說意向,百度是唯一最重要的搜索引擎。關(guān)于百度的更多信息文化價值,請參考我們的博客文章:中國:搜索引擎之地發展空間、搜索營銷和社交媒體。
中國搜索引擎營銷服務(wù)可能包括:
• 全面的網(wǎng)站翻譯和本地化
• 多語言關(guān)鍵詞短語的研究有所應、提煉和本地化
• 多語言搜索引擎優(yōu)化和主要網(wǎng)站內(nèi)容的副本編寫
• 多語種搜索引擎優(yōu)化元標(biāo)簽足了準備、標(biāo)題、備選標(biāo)簽認為、標(biāo)題標(biāo)簽系統、超文本標(biāo)記語言等。
• 提交給主要地區(qū)(國內(nèi))和國際搜索引擎
• 網(wǎng)站流量和關(guān)鍵詞排名報告
• 點擊付費活動內(nèi)容本地化
• 按點擊付費 (PPC) 國家特定的活動管理
網(wǎng)站翻譯
The End
- 上一篇:中文翻譯服務(wù):簡體中文還是繁體中文重要意義?
- 下一篇: 非洲商業(yè)