多語(yǔ)言法律案例及口譯員如何提供幫助
Date: 2020-06-26 05:30:16Source: 志遠(yuǎn)翻譯
成為法庭案件的被告或原告,可能是一段持續(xù)數(shù)月的痛苦經(jīng)歷同時。當(dāng)您不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的情況下時(shí),完成這個(gè)過(guò)程將更加困難效高性。法庭口譯員在支持無(wú)法有效溝通的被告或原告方面發(fā)揮著至關(guān)重要的作用模式。法庭口譯員是訓(xùn)練有素、盡職盡責(zé)的法律工作人員提升,他們確保每個(gè)人都能得到最好的法律代表高品質。本文將探討法庭口譯員所扮演的角色,是什么定義了一個(gè)好的口譯員支撐能力,是什么讓口譯員職業(yè)如此令人興奮健康發展。
口譯員對(duì)刑事司法系統(tǒng)至關(guān)重要
被告和原告不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)將在刑事司法系統(tǒng)中面臨挑戰(zhàn)。他們通常無(wú)法理解法庭程序或法律賦予他們的權(quán)利大數據。語(yǔ)言障礙也會(huì)使他們難以與律師合作。被告需要能夠提供關(guān)鍵信息講實踐,并幫助理解構(gòu)建辯護(hù)的可能方式數字技術。原告在考慮和解時(shí)需要了解他們的案例的力度和風(fēng)險(xiǎn)/收益分析。一個(gè)好的翻譯不僅僅是法律翻譯市場開拓。一個(gè)有才華的口譯人員可以理解律師提的問(wèn)題中的細(xì)微差別措施,并為客戶提供最全面的翻譯。沒(méi)有口譯員要落實好,不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的人將得不到法律的充分保護(hù)緊密相關。
選擇合適的口譯員至關(guān)重要
選擇專業(yè)且合格的法庭口譯員有幾個(gè)關(guān)鍵標(biāo)準(zhǔn)。首先先進技術,客戶應(yīng)該尋找的翻譯人員應(yīng)該對(duì)特定語(yǔ)言具有達(dá)到認(rèn)證的流利程度培訓。這種熟練程度可以通過(guò)獲得美國(guó)國(guó)務(wù)院不合理波動、聯(lián)合國(guó)或其他組織認(rèn)證體現(xiàn)。第二重要工具,翻譯人員具有法律口譯或支持法律團(tuán)隊(duì)的具體經(jīng)驗(yàn)表示。光是會(huì)說(shuō)這種語(yǔ)言是不夠的。除了簡(jiǎn)單的翻譯非常激烈,法庭口譯人員還需要特定的語(yǔ)言技能競爭力所在。最終標(biāo)準(zhǔn)是來(lái)自可信來(lái)源的積極參考。法庭口譯員需要處理機(jī)密信息領域,必須具有最高的誠(chéng)信溝通機製。來(lái)自其他律師或法官的有力證明可以說(shuō)明候選人的品格。
口譯員薪酬趨勢(shì)
人們總是需要熟練註入新的動力、合格的法庭口譯員領先水平。根據(jù)勞工統(tǒng)計(jì)局 (BLS) 的數(shù)據(jù),口譯員的平均收入為 47,000 美元去完善。雇主包括聯(lián)邦或州法院系統(tǒng)橋梁作用、律師事務(wù)所,甚至個(gè)人客戶求索。影響口譯員薪酬有幾個(gè)因素讓人糾結。正規(guī)教育可以增加收入,尤其是對(duì)于那些擁有研究生學(xué)位的人穩定發展。經(jīng)驗(yàn)的長(zhǎng)短是影響收入的另一個(gè)關(guān)鍵因素基石之一。有 10 年以上經(jīng)驗(yàn)的口譯員往往工資最高。和任何職業(yè)一樣增持能力,地理位置也是一個(gè)重要因素共同努力。紐約和加利福尼亞等生活成本較高的州的口譯員比該國(guó)其他地區(qū)的口譯員收入更高。隨著美國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展追求卓越,對(duì)法庭口譯員的需求將繼續(xù)增長(zhǎng)人口變得更加多樣化逐漸完善。BLS 預(yù)測(cè),到 2026 年合理需求,法庭翻譯行業(yè)將增長(zhǎng) 18%是目前主流。這意味著致力于改變現(xiàn)狀的專業(yè)人士有更多的機(jī)會(huì)。
法庭口譯員在刑事司法系統(tǒng)中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用高質量。他們?yōu)榉ㄔ汉涂赡苡⒄Z(yǔ)說(shuō)得不夠好而無(wú)法理解訴訟程序的當(dāng)事方之間構(gòu)建了一種重要的聯(lián)系充分發揮。一位接受過(guò)良好教育、擁有語(yǔ)言技能和經(jīng)驗(yàn)的法庭口譯員可以會(huì)產(chǎn)生重要影響管理。
標(biāo)簽:口譯設計、法律翻譯、法庭口譯
法律翻譯