技術(shù)翻譯
-
為您的企業(yè)聘請(qǐng)完美的技術(shù)翻譯
在日益全球化的商業(yè)世界中機構,大多數(shù)在不同國(guó)家經(jīng)營(yíng)的公司都需要一名技術(shù)翻譯推進高水平,使他們能夠進(jìn)入目標(biāo)國(guó)外市場(chǎng)。準(zhǔn)確的翻譯是保持公司良好聲譽(yù)和提高海外市場(chǎng)銷售的關(guān)鍵技術。雖然準(zhǔn)確的翻譯應(yīng)該是基礎(chǔ)推廣開來,但在準(zhǔn)確的行業(yè)特定術(shù)語和創(chuàng)意元素之間取得平衡是很重要的,因?yàn)榭勺x相對較高、引人入勝的翻譯也有助于提高公司的市場(chǎng)份額資源配置。
查看詳情 >>
-
技術(shù)翻譯:降低翻譯成本的5個(gè)小竅門
翻譯人員接受培訓(xùn),以處理他們從客戶那里收到的文本和格式姿勢。但是相互融合,如果該內(nèi)容沒有為最有效的翻譯工作流進(jìn)行優(yōu)化,那么它最終會(huì)耗費(fèi)客戶的時(shí)間和金錢綠色化。
查看詳情 >>
-
技術(shù)翻譯服務(wù)如何幫助轉(zhuǎn)移制造產(chǎn)品
在當(dāng)今的全球經(jīng)濟(jì)中,制造商通常需要準(zhǔn)備產(chǎn)品說明書的技術(shù)翻譯發展。MSDS保持穩定,技術(shù)手冊(cè),用戶指南)為全球市場(chǎng)使用多種語言。
查看詳情 >>
-
工程和工業(yè)技術(shù)翻譯改進(jìn)本地化流程
涉及到技術(shù)和工程翻譯時(shí)動力,像 ATA 這樣的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯服務(wù)明白同時,與具有工程和技術(shù)背景的合格翻譯人員合作是多么重要。除了要有準(zhǔn)確的技術(shù)和工業(yè)翻譯的核心工作外效高性,從事不同本地化項(xiàng)目的翻譯團(tuán)隊(duì)通常還需要關(guān)注最終產(chǎn)品的格式和設(shè)計(jì)方面模式。這
查看詳情 >>
-
降低技術(shù)翻譯成本的有效方法
技術(shù)翻譯是一個(gè)小眾翻譯市場(chǎng)。雖然嚴(yán)格意義上說提升,技術(shù)寫作翻譯仍然只是將單詞和其中的思想從一種語言翻譯到另一種語言高品質,除此之外,還有一些其他特殊的挑戰(zhàn)支撐能力。
查看詳情 >>
-
工業(yè)翻譯有助于一個(gè)蓬勃發(fā)展的行業(yè)的崛起
大型工業(yè)卡特彼勒始于 1925 年資源優勢,當(dāng)時(shí)霍爾特制造公司和 C L Best 拖拉機(jī)公司合并。隨著二戰(zhàn)后和平時(shí)期拖拉機(jī)需求直線下降特征更加明顯,兩家公司在激烈競(jìng)爭(zhēng)后聯(lián)合成立卡特彼勒拖拉機(jī)有限公司估算,在托馬斯·巴克斯特 (Thomas A Baxter) 的領(lǐng)導(dǎo)下
查看詳情 >>
-
翻譯技術(shù)手冊(cè)的 5 個(gè)技巧
技術(shù)手冊(cè)或用戶手冊(cè)向消費(fèi)者提供了使用產(chǎn)品的關(guān)鍵信息。如果您的消費(fèi)者不是以英語為母語的可能性,那么將您的技術(shù)手冊(cè)翻譯成最終用戶的母語同樣重要不要畏懼。
查看詳情 >>
-
用于技術(shù)翻譯的單源創(chuàng)作的五個(gè)好處
單源創(chuàng)作是技術(shù)作家常用的一種方法,用于增加現(xiàn)有書面內(nèi)容的重用問題,而不是重寫信息大大縮短。在為海外營(yíng)銷準(zhǔn)備材料時(shí),單源創(chuàng)作軟件可以大大減少您需要為外國(guó)讀者完成的技術(shù)翻譯數(shù)量緊密相關。
查看詳情 >>
-
技術(shù)手冊(cè)翻譯
技術(shù)手冊(cè)是專門的文件更默契了,詳細(xì)描述如何使用產(chǎn)品、執(zhí)行復(fù)雜的任務(wù)或流程培訓,或者對(duì)產(chǎn)品或服務(wù)進(jìn)行概述不合理波動。翻譯技術(shù)手冊(cè)需要特定的技能和專業(yè)知識(shí)。針對(duì)不同的受眾有不同類型的技術(shù)手冊(cè)重要工具,在選擇技術(shù)翻譯時(shí)也需要考慮到這一點(diǎn)積極拓展新的領域。
查看詳情 >>
-
技術(shù)翻譯質(zhì)量面臨的最大挑戰(zhàn)
嚴(yán)格而言,何為技術(shù)翻譯呢更優質?技術(shù)翻譯涉及文件翻譯相對開放,如使用者手冊(cè)、用戶指南領域、DFU溝通機製、IFU 等——這些文件通常由技術(shù)作者編寫。任何與技術(shù)主題或文件相關(guān)的文本以及提供科技信息的文本也被視為技術(shù)翻譯註入新的動力。盡管技術(shù)文檔中充滿了專門的關(guān)鍵術(shù)語領先水平,但技術(shù)翻譯不僅僅是關(guān)鍵術(shù)語的準(zhǔn)確翻譯;除了理解和遵守寫作慣例之外,技術(shù)翻譯還必須擁有豐富的總體主題專業(yè)知識(shí)戰略布局。
查看詳情 >>