翻譯要點與制造業(yè)
Date: 2019-07-12 09:37:52Source: 志遠翻譯
世界經(jīng)歷了幾個世紀的轉(zhuǎn)變,從 19 世紀進入 20 世紀,變化的不僅僅是一個新的時代稱號等特點。人類不久將在技術(shù)、醫(yī)療和工業(yè)方面取得歷史上從未見過的進步多種。同樣還有汽車將進一步、飛機、電燈發展成就、電話成就、生產(chǎn)線、鋼廠等方面開展面對面,同樣如此系統。
一百年之后,下個世紀的黎明之際進一步提升,世界變得幾乎面目全非空間廣闊,九十多歲的或百歲老人到處都是,還存在超音速甚至太空飛行不折不扣,基礎(chǔ)功能的汽車被無人駕駛車輛取代意料之外,無線技術(shù)代替了電話文化價值,就連鋼鐵也在許多領(lǐng)域被超耐久超輕聚合金屬取代形式。這里甚至還沒有說到互聯(lián)網(wǎng)、社交媒體不斷完善、3D 技術(shù)等的變化數字化。
然而,這與翻譯和制造業(yè)有什么關(guān)系基礎上?每出現(xiàn)一項進步各領域,現(xiàn)在都能在幾秒鐘內(nèi)在全球范圍內(nèi)分享。沒有人生活在真空中保持競爭優勢;在生活的每一個領(lǐng)域進行培訓,都有一個行業(yè)在競相創(chuàng)造下一個最好的發(fā)展,獲得片刻的聲望長效機製,并創(chuàng)造屬于自己的財富法治力量。為了實現(xiàn)這一目標,必須做幾件事分享,包括:
收集和匯編數(shù)據(jù)
專利申請
商業(yè)計劃
共享數(shù)據(jù)
這些領(lǐng)域都有一個主要的共同點:語言共享。讓我們簡要地看一下每個部分。
收集和匯編數(shù)據(jù)
一個新想法形成時方式之一,需要有一個新的方式來描述它生動。這個想法是什么新型儲能,已經(jīng)做了什么,為什么如此重要新品技?這意味著需要創(chuàng)建新的術(shù)語來解釋以前不存在的概念範圍。在翻譯領(lǐng)域,這些術(shù)語被稱為“新術(shù)語好宣講。這些新術(shù)語在其他任何語言中還沒有對應(yīng)的詞註入新的動力;譯者需要決定如何用一種對目標受眾有意義的方式來描述它們。想想新出現(xiàn)的“多因素生產(chǎn)率”、“特氟龍”雙重提升、“透明合成樹脂”、“尼龍”事關全面、“互聯(lián)性”等短語詞匯表現明顯更佳。這些甚至不是高技術(shù)術(shù)語,例如聚乙烯(甲基丙烯酸甲酯)或熱塑性塑料技術節能。事實上技術的開發,每年都有成百上千的新詞被創(chuàng)造出來,需要被有效地翻譯飛躍。
專利申請:如果您想一直擁有您的信息和發(fā)展更高效,并讓這些不被復(fù)制,不作為廉價的仿冒品出售重要部署,對您卻毫無補償具體而言,您就需要擁有有效的專利。這些專利必須在全世界范圍內(nèi)進行申請智慧與合力。專利的問題在于申請過程中的一個單詞喜愛、格式錯誤或標點符號上出錯可能會有意想不到的后果,或讓這個專利在法庭上面臨挑戰(zhàn)開放要求。翻譯服務(wù)中向好態勢,很少有比專利和法律文書更重要的領(lǐng)域。
商業(yè)計劃:與專利一樣服務機製,商業(yè)計劃需要考慮到您將在世界各地做生意貢獻力量。制造業(yè)是全球性的。在全球范圍內(nèi)準確大幅拓展、及時地翻譯您的計劃發行速度、需求、流程和過程的能力是至關(guān)重要的積極性。
數(shù)據(jù)共享:由于新的創(chuàng)建流程需要共享奮勇向前,所以您需要一種方法來將您的進步推廣到全世界。這需要翻譯所有新的術(shù)語和思想實施體系。讓問題變得復(fù)雜的是技術(shù)和信息的交叉利用組建。透明合成樹脂和樹脂玻璃有什么區(qū)別各有優勢?對美國消費者來說,這沒什么大不了的重要的意義。它們只是不同制造商提供的同一發(fā)明的不同描述詞匯持續。
在國際環(huán)境中,這些詞卻需要讓消費者理解再獲。舉個例子來說明這有多么困難產品和服務,請想一下許多西班牙產(chǎn)品上仍然存在的關(guān)于透明合成樹脂 (Lucite) 的翻譯:plastico transparent te que reemplaza al vidrio(替代玻璃的透明塑料材料)。雖然這一翻譯正在向西班牙語版“lucita”過渡體驗區,但在許多產(chǎn)品上增多,這個新術(shù)語可能只會增加混淆,而不會將之減少新格局。樹脂玻璃在許多國家被簡單地翻譯為熱塑性塑料 (thermoplastic)明顯。
您必須決定您的新術(shù)語是進行音譯還是創(chuàng)譯。簡而言之顯示,您是希望名稱或流程在任何地方的發(fā)音都幾乎相同創新為先,還是理解您的術(shù)語更重要。
翻譯行業(yè)的進步對您有什么幫助
翻譯產(chǎn)業(yè)與其他產(chǎn)業(yè)同步發(fā)展科普活動,這并不令人意外創新延展。如今,計算機輔助翻譯 (CAT) 服務(wù)可以在提高翻譯準確性的同時加快翻譯速度長期間,尤其是當翻譯由多人完成時基本情況。
CAT 服務(wù)對制造業(yè)非常有利,因為無數(shù)的新術(shù)語和新短語都可以更新到翻譯數(shù)據(jù)庫中綠色化發展,并確保術(shù)語的準確性至關重要,同時讓翻譯完全按照您希望的方式進行不久前。CAT 系統(tǒng)不僅對翻譯技術(shù)型文檔很有用用上了,還可以定制計算機來專注于特定的生產(chǎn)類型。
除了新的術(shù)語能力建設,制造業(yè)還有許多標準化的術(shù)語和技術(shù)規(guī)范關註。這就是 CAT 翻譯的優(yōu)勢。
確保您的翻譯服務(wù)團隊在源語言和目標語言以及您所在的特定制造領(lǐng)域具有母語流利度的專業(yè)水平無障礙,以確保您的所有專利連日來、法律和業(yè)務(wù)文書工作都是完美無缺的。簡單地說認為,當涉及到這些服務(wù)時系統,您的產(chǎn)品中不能出現(xiàn)任何不完美的東西。
翻譯服務(wù)