前沿資訊
-
?在專利翻譯中尋找什么
這是要求最苛刻的翻譯領(lǐng)域之一快速增長,如果做得不好指導,可能會(huì)給公司帶來(lái)數(shù)不清的損失將進一步。好消息充分發揮?有一個(gè)合適的伴侶可以揭開謎底發展成就。
查看詳情 >>
-
人力資源文件翻譯
無(wú)論你從事什么行業(yè),你的人力資源文件都傳達(dá)了你公司的文化同時。當(dāng)您的內(nèi)容被成功翻譯和本地化時(shí)互動式宣講,它會(huì)提高工作效率。如果不是這樣模式,結(jié)果是混亂和脫離工作的員工以及潛在的法律責(zé)任自動化。
查看詳情 >>
-
翻譯營(yíng)銷內(nèi)容:6個(gè)關(guān)鍵考慮因素
您已經(jīng)花費(fèi)了時(shí)間和資源來(lái)發(fā)展您的品牌,創(chuàng)建活動(dòng)和制作營(yíng)銷內(nèi)容來(lái)接觸您的受眾高品質,現(xiàn)在您已經(jīng)準(zhǔn)備好進(jìn)入全球市場(chǎng)或國(guó)內(nèi)多語(yǔ)言市場(chǎng)不折不扣。要做到這一點(diǎn),你必須翻譯和本地化你的營(yíng)銷內(nèi)容資源優勢,但你如何確保你的品牌聲音被準(zhǔn)確地呈現(xiàn)給不同的語(yǔ)言市場(chǎng)高效利用?
查看詳情 >>
-
?用6個(gè)簡(jiǎn)單的步驟翻譯您的數(shù)字化課件
將一家公司帶到世界各地的一個(gè)關(guān)鍵部分是公司培訓(xùn)和電子學(xué)習(xí)材料的高質(zhì)量翻譯和本地化。與普遍的看法相反估算,僅僅翻譯這些材料并結(jié)束一天是不夠的——為了產(chǎn)生最大的影響講理論,他們需要在文化上適應(yīng)他們的目標(biāo)受眾。
查看詳情 >>
-
創(chuàng)譯:不僅僅是語(yǔ)言,還有共鳴
營(yíng)銷材料可能是最難翻譯的文檔類型之一逐漸顯現。在我們的上一篇博客文章中全會精神,我們討論了為什么在處理高度專業(yè)化的材料時(shí),行業(yè)專家語(yǔ)言學(xué)家是必要的長效機製。雖然專利翻譯中的一個(gè)錯(cuò)誤可能會(huì)讓一家公司損失數(shù)百萬(wàn)美元法治力量,但在國(guó)際市場(chǎng)上誤解品牌可能會(huì)讓一家公司付出不僅僅是金錢的代價(jià),還可能會(huì)冒犯其目標(biāo)受眾分享。這就是超生發(fā)揮作用的地方共享。
查看詳情 >>
-
未來(lái)可期:制造業(yè)中的機(jī)器翻譯
在當(dāng)今的全球市場(chǎng)中,制造內(nèi)容需要在任何地方都可以理解方式之一,并符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)全面闡釋。但在一個(gè)利潤(rùn)率很低、產(chǎn)品需要快速出廠的行業(yè)競爭力所在,時(shí)間至關(guān)重要。最新的機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)可能有解決方案領域。
查看詳情 >>
-
?透明翻譯過(guò)程的特征
我們要求政府溝通機製、銀行和我們的關(guān)系保持透明。毫不奇怪註入新的動力,客戶也在尋求翻譯過(guò)程中更大的透明度領先水平。以下是透明的客戶-譯者關(guān)系的4個(gè)特征。
查看詳情 >>
-
書籍翻譯:十本優(yōu)秀小說(shuō)英譯本
用小說(shuō)的語(yǔ)言閱讀小說(shuō)是無(wú)可替代的,但欣賞一個(gè)真正的譯者藝術(shù)大師的作品是其次好的事情戰略布局。
查看詳情 >>
-
?技術(shù)翻譯vs行業(yè)專家的技術(shù)翻譯
令人震驚的是事關全面,從事技術(shù)翻譯的絕大多數(shù)譯者根本沒(méi)有任何技術(shù)或科學(xué)背景。因此狀態,當(dāng)供應(yīng)商聲稱他們專門從事技術(shù)翻譯時(shí)技術節能,他們通常意味著他們的譯者有翻譯技術(shù)文檔的經(jīng)驗(yàn)。這并不意味著這些譯者曾經(jīng)上過(guò)任何數(shù)學(xué)或科學(xué)課廣泛認同,或者真正理解他們?cè)诜g什么國際要求。
查看詳情 >>
-
誤譯的風(fēng)險(xiǎn)和后果
我侄女有一輛由受人尊敬的外國(guó)制造商制造的自行車。這是一輛非常漂亮鍛造、做工精良的自行車競爭激烈。一天晚上,我?guī)退炎孕熊嚥痖_改善,更換一些磨損的零件空白區,并打開《組裝和維護(hù)手冊(cè)》尋求幫助
查看詳情 >>