翻譯公司重要性;外語訴訟支持服務(wù)
Date: 2020-06-07 06:35:13Source: 志遠(yuǎn)翻譯
對于處理跨境訴訟加強宣傳、反壟斷或跨國調(diào)查的公司及其律師來說真正做到,挑戰(zhàn)是巨大的科普活動。更大的挑戰(zhàn)是需要審閱、組織和理解數(shù)百份甚至數(shù)千份外語文件強化意識。
文件翻譯是比較容易的部分長期間。首先,您需要對文件進(jìn)行組織和標(biāo)記現場,檢查它們從而發(fā)現(xiàn)哪些與事項(xiàng)相關(guān)高端化,確定優(yōu)先級,然后進(jìn)行翻譯我有所應。
法律專業(yè)人士通常在這一過程的最后階段求助于 ATA提單產,此時(shí)他們已經(jīng)選擇了需要翻譯的文件,并準(zhǔn)備好提交調解製度。但 ATA 也提供一整套的訴訟支持服務(wù)精準調控,從一開始就幫助您搜索、組織應用的因素之一、并審查外語文件解決。
ATA 可以遠(yuǎn)程或現(xiàn)場組織和管理文件廣泛關註。我們的語言學(xué)專家可以對成堆的文件進(jìn)行篩選,并確定哪些與本案相關(guān)集成技術。它們還可以幫助總結(jié)文件就能壓製,幫助您決定哪些文件需要更昂貴的逐字翻譯。我們先進(jìn)的法律支持工具可以大大加快審查時(shí)間和降低成本適應能力。
總而言之更優美,如果您的案件或事情涉及成千上萬的外語文件,您不需要獨(dú)自處理它們防控。我們來幫助您成效與經驗。我們可以根據(jù)您的預(yù)算、截止日期和規(guī)格提供全面的解決方案堅實基礎。因?yàn)槲覀冎郎杂胁簧?,不用?dān)心翻譯,您有足夠的事情要做等地。
翻譯公司