知識庫
-
知識產權翻譯服務——不僅僅為了專利
翻譯知識產權文件不僅僅意味著翻譯專利高產。知識產權翻譯服務包括翻譯商標優化上下、審查報告和與專利訴訟有關的技術文件。
查看詳情 >>
-
南京翻譯公司合同翻譯:降低成本和周轉時間的 5 種方法
翻譯合同時相關,沒有任何錯誤的余地大力發展。即使是看似微不足道的對原文的偏離,也可能導致意想不到的不利后果生產效率,這一后果將持續(xù)整個合同的有效期限產能提升。最終,誤譯可能導致昂貴的調解甚至法律費用節點。
查看詳情 >>
-
昆山翻譯公司:企業(yè)為什么需要整合第三方翻譯成本
國際公司雇用各種各樣的律師事務所來滿足不同的地方和區(qū)域法律需要通過活化,這是一種普遍的做法。在這一過程中的特點,不可避免地要在跨境或跨國交易的法律翻譯服務上花費大量的金錢健康發展。
查看詳情 >>
-
通過本地化提升全球客戶體驗
全球互聯(lián)網用戶的數(shù)量持續(xù)增長,2015 年將超過 30 億最為突出,對電子商務銷售產生重大影響落實落細。根據(jù)世界銀行的數(shù)據(jù)顯示,全球 42% 的人口可以通過某種方式上網高效化,其中大多數(shù)人使用互聯(lián)網購物製高點項目。2015 年,全球消費者將在網上消費 1592 萬億美元範圍和領域。
查看詳情 >>
-
翻譯公司:肉類發(fā)明者談論食物的專利性
我們想到專利的時候有所增加,經常會聯(lián)想到新的高科技產品或工藝。然而更高要求,僅在美國就頒發(fā)了超過 1000 萬項專利越來越重要的位置,因此,專利理所當然會涵蓋廣泛的發(fā)明共同學習,而事實也的確如此順滑地配合。甚至包括……
查看詳情 >>
-
蘇州翻譯公司:概述本地化前沿技術、國際化和全球化
許多人和公司認為翻譯的過程很簡單。把一種語言的文本或內容翻譯成另一種語言系統穩定性,僅此而已拓展基地!——您現(xiàn)在有一個自己的多語言解釋。
查看詳情 >>
-
多語言網站:您需要哪些語言探索創新?
決定在您的網站上使用哪種語言似乎是一個顯而易見的選擇,但我們確實看到很多客戶公司在這個決定上很糾結實現了超越。啟動一個網站本地化項目不是一件小事新產品。
查看詳情 >>
-
醫(yī)藥翻譯及全球藥品市場
醫(yī)藥翻譯進入全球藥品市場的需求并非屬于新聞。但 2011 年的銷售和增長預測顯示相對開放,中國和其他新興市場的翻譯將變得比以往任何時候都更為重要推進高水平。
查看詳情 >>
-
專業(yè)翻譯=全球業(yè)務
對于全球企業(yè)而言,翻譯服務是一項必要的支出拓展應用。雖然機器翻譯應用程序(如谷歌翻譯和必應翻譯)能夠提供免費選項生產創效,但通常情況下,當您最終收到翻譯糟糕管理、甚至難以理解的文本時優化上下,您獲得的回報等同于相應的付出。
查看詳情 >>
-
關于專業(yè)的醫(yī)學翻譯服務,您應該知道的 7 件事
有許多種類的生命科學文獻需要翻譯很重要,正如每個國家的管理醫(yī)療機構所概述的那樣能力和水平。 可能需要翻譯的內容包括臨床試驗說明、醫(yī)療器械 IFU(使用說明)異常狀況、運行外科設備的軟件研究、醫(yī)學教科書等等
查看詳情 >>