上海志远翻译有限公司

歡迎您訪問志遠(yuǎn)翻譯官方網(wǎng)站促進進步!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

臨床試驗(yàn)翻譯的重要性

Date: 2021-07-20 17:28:54Source: 志遠(yuǎn)翻譯

在過去一年中堅持先行,由于COVID-19大流行結構重塑,臨床試驗(yàn)全球協(xié)調(diào)的必要性特別成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。雖然大多數(shù)臨床試驗(yàn)發(fā)生在藥物的原產(chǎn)國高產,但將試驗(yàn)翻譯和本地化成其他語言是很重要的信息化技術,這樣就可以收集、研究和提供跨境數(shù)據(jù)良好。


COVID-19與臨床試驗(yàn)翻譯服務(wù)需求的增加

由于COVID-19和尋找疫苗的競賽逐步顯現,對臨床試驗(yàn)翻譯和本地化服務(wù)的需求增加了。全球有650個(gè)團(tuán)體對來自不同國籍的人進(jìn)行了460次冠狀病毒疫苗接種試驗(yàn)引領,對明確信息自動化裝置、協(xié)調(diào)努力和精確翻譯的需求比過去變得更加透明示範。因此,制藥公司和研究人員正在向臨床試驗(yàn)翻譯公司尋求支持有很大提升空間。

本地化臨床試驗(yàn)的所有方面

為了確保每個(gè)參與的人都能理解臨床試驗(yàn)運行好,試驗(yàn)的所有方面都應(yīng)該本地化。本地化臨床試驗(yàn)方案尤其重要可能性更大,它解釋了試驗(yàn)的目標(biāo)統籌推進、方法、設(shè)計(jì)關鍵技術、組織和統(tǒng)計(jì)方面。通過本地化深入,協(xié)議可以針對某一地區(qū)進(jìn)行定制技術研究,以防止任何歧義,并確保所有文檔以與參與者的語言產(chǎn)生共鳴的方式準(zhǔn)確開展研究、簡潔和清晰地編寫姿勢。

與方案一起,其他應(yīng)本地化的臨床試驗(yàn)信息:
用于確定人員是否符合試驗(yàn)資格的患者調(diào)查問卷首要任務。
不良事件報(bào)告綠色化,使?jié)撛趨⑴c者意識到任何副作用。
知情同意書發展,以確保所有參與者都知道可以幫助他們決定是否加入試驗(yàn)的關(guān)鍵信息保持穩定。
患者記錄,以確保試驗(yàn)管理員意識到任何會(huì)阻止某人參與的健康問題面向。

與臨床試驗(yàn)翻譯服務(wù)合作的優(yōu)勢

為確保您的臨床試驗(yàn)翻譯和本地化項(xiàng)目成功支撐作用,請與語言服務(wù)提供商 (LSP)合作。與LSP合作的優(yōu)勢包括:
精確翻譯藥學(xué)和醫(yī)學(xué)術(shù)語建設項目。將在臨床試驗(yàn)文件中使用的醫(yī)學(xué)術(shù)語在翻譯時(shí)尤其具有挑戰(zhàn)性最為突出。與擁有藥學(xué)和醫(yī)學(xué)領(lǐng)域主題專家的LSP合作將保證試驗(yàn)文件中的醫(yī)學(xué)翻譯是完全準(zhǔn)確的。

注重文化敏感性自動化。意識到文化上的細(xì)微差別對于確保參與者理解審判以及讓他們在整個(gè)過程中感到舒適至關(guān)重要提升。
解決翻譯和本地化過程中可能出現(xiàn)的任何技術(shù)問題。

確保臨床試驗(yàn)翻譯按時(shí)完成不折不扣。

確保本地化以有效的方式解決功能支撐能力、信息、研究設(shè)計(jì)和任何其他必要方面的任何修訂有效保障。
為將來的研究和試驗(yàn)開發(fā)翻譯記憶數(shù)據(jù)庫大數據。該數(shù)據(jù)庫將包括翻譯、源文件講實踐、術(shù)語和詞匯數字技術,供以后使用奮戰不懈。
符合廣泛的國際標(biāo)準(zhǔn)和法規(guī)。

志遠(yuǎn)翻譯 (ATA) 如何進(jìn)行臨床試驗(yàn)翻譯

在志遠(yuǎn)翻譯措施,我們了解臨床試驗(yàn)翻譯和本地化的意義和價(jià)值大大縮短,我們與公司合作,以保持在他們的預(yù)算和時(shí)間表內(nèi)緊密相關。我們的臨床試驗(yàn)翻譯流程包括:
遵循根據(jù)公司需要定制的臨床試驗(yàn)翻譯方法更默契了,同時(shí)考慮到試驗(yàn)的監(jiān)管要求。
利用內(nèi)部技術(shù)培訓,使我們能夠簡化復(fù)制的內(nèi)容不合理波動,并有助于節(jié)省成本和時(shí)間。
專門成立一個(gè)項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)重要工具,包括團(tuán)隊(duì)領(lǐng)導(dǎo)積極拓展新的領域、主題專家和以源語言和目標(biāo)語言為母語的翻譯人員。
實(shí)施廣泛的質(zhì)量管理流程更優質,以確保臨床試驗(yàn)翻譯的每一個(gè)方面都得到認(rèn)真解決相對開放。
糟糕的臨床試驗(yàn)翻譯的最糟糕的潛在結(jié)果之一是威脅生命的嚴(yán)重不良事件,以及阻止疫苗分發(fā)給最需要疫苗的人的代價(jià)高昂的延誤脫穎而出。為了確保這些結(jié)果不會(huì)在您的翻譯和本地化過程中發(fā)生拓展應用,請與一流的臨床試驗(yàn)翻譯公司合作。

總結(jié)
由于COVID-19大流行結構,越來越清楚的是管理,臨床試驗(yàn)必須翻譯和本地化,以確保疫苗接種數(shù)據(jù)的研究能力建設、收集和跨境傳播橋梁作用。


The End

在線詢價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì)在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項(xiàng)目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標(biāo)語言
交付時(shí)間
留言
迁西县| 安达市| 萨嘎县| 巩义市| 太白县| 杭锦旗| 西乌珠穆沁旗| 武功县| 淮滨县| 军事| 林西县| 合阳县| 双流县| 合江县| 穆棱市| 泰宁县| 芮城县| 新乐市| 托里县| 兴仁县| 朝阳市| 务川| 安西县| 崇义县| 宾川县| 九台市| 柘荣县| 海淀区| 天门市| 如东县| 禄丰县| 长垣县| 博白县| 玉溪市| 秦安县| 兴安县| 望奎县| 光泽县| 巴南区| 大同县| 阳谷县|