上海志远翻译有限公司

歡迎您訪問志遠(yuǎn)翻譯官方網(wǎng)站聽得懂!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

?字幕和字符限制

Date: 2021-07-26 15:14:09Source: 志遠(yuǎn)翻譯

對于不是這個行業(yè)的人來說更加完善,字幕是最接近翻譯的。雖然這是一個主觀問題穩定發展,但大多數(shù)人在配音之前更喜歡字幕:原始音頻被保留基石之一,并且侵入性較小≡龀帜芰??傊餐?,幾乎所有人都知道它的大致特點。



但并不是每個人都知道追求卓越,字幕有更多的限制和準(zhǔn)則逐漸完善,應(yīng)該考慮到,以使字幕盡可能好地流動合理需求,同時保持原來的想法是目前主流。

首先,有一個重要的字符限制高質量。雖然取決于客戶端充分發揮,但每行必須少于40個字符。很多時候管理,我們必須完全改寫一個句子的特性,才能讓它適合這么多的字符。特別是考慮到標(biāo)點符號(腳本基礎、逗號等)與元音或輔音一樣計數(shù)提供堅實支撐。這就是為什么很多時候,懂電影中語言的人會注意到字幕“不太像”原來的對話。

為了克服文字限制的障礙信息化技術,有許多技巧用于濃縮文本發揮作用。比如,我們可以用專有名詞代替代詞:“費德里科是個幸運兒”可以簡化為“他是個幸運兒”逐步顯現。幾乎所有情況下都可以取消連接器:“By chance…,” “By the way…,” “Nevertheless….”我們可以說銘記囑托,我們必須“砍掉”一個句子,只留下真實的想法自動化裝置。作為推論示範,一句取自《回到未來》的話:

“我記憶猶新。我站在馬桶邊上掛著一個鐘高質量,瓷器是濕的提供了有力支撐,我滑倒了,頭撞到了水槽上前景,當(dāng)我醒來的時候進一步意見,我得到了啟示!“整個短語可以濃縮為以下內(nèi)容:“我記得,我在浴室里掛了一個鐘共享應用,我滑倒了生產能力,撞到了頭,當(dāng)我醒來時示範推廣,我得到了一個啟示堅持好。”

電影、紀(jì)錄片或任何類型材料的正確字幕必須考慮到許多只有專業(yè)翻譯才能適用的準(zhǔn)則大幅增加。志遠(yuǎn)翻譯 (ATA) 提供字幕制作外問題分析,還提供配音和聽寫/轉(zhuǎn)錄服務(wù)。
 


The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系同時。

服務(wù)項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標(biāo)語言
交付時間
留言
大理市| 扬中市| 安岳县| 亚东县| 随州市| 井研县| 老河口市| 大同县| 肥西县| 张家港市| 滁州市| 石嘴山市| 南丰县| 正镶白旗| 绵竹市| 陆良县| 将乐县| 巫溪县| 陆良县| 阳春市| 新建县| 裕民县| 环江| 双柏县| 大洼县| 漳平市| 新晃| 厦门市| 东乡族自治县| 潞西市| 贵阳市| 满洲里市| 栖霞市| 象山县| 连云港市| 邵东县| 宣武区| 新乡县| 洛南县| 尼玛县| 嘉义县|