您應(yīng)該把網(wǎng)站翻譯成哪種語(yǔ)言供給?
Date: 2020-07-29 06:20:33Source: 志遠(yuǎn)翻譯
當(dāng)談到網(wǎng)站翻譯時(shí)重要部署,我們經(jīng)常被問到哪種語(yǔ)言為網(wǎng)站本地化提供了較大的投資回報(bào)率關註。高質(zhì)量的翻譯并不便宜研究進展,可以理解的是,客戶希望能夠不花一大筆錢就接觸到較廣泛的相關(guān)讀者連日來。
那么快速融入,如何為網(wǎng)站本地化項(xiàng)目選擇較佳語(yǔ)言呢?這取決于您的產(chǎn)品或服務(wù)的潛在消費(fèi)者所處位置系統。如果您正在為 iPhone 本地化一款游戲應(yīng)用增強,那么游戲下載量和收入排名靠前的國(guó)家包括中國(guó)、日本交流等、俄羅斯更加廣闊、法國(guó)和德國(guó)。將您的應(yīng)用翻譯成這些國(guó)家的相應(yīng)語(yǔ)言是一個(gè)良好的開端提高。當(dāng)然可以使用,您的銷售和營(yíng)銷團(tuán)隊(duì)所熟悉的其他考慮因素也會(huì)影響您的決策。您的產(chǎn)品可能已經(jīng)在幾個(gè)國(guó)外市場(chǎng)取得了顯著進(jìn)展紮實。通過將您的網(wǎng)站翻譯成相關(guān)語(yǔ)言來擴(kuò)展它是有意義的效高化。如果您的谷歌分析顯示,有一大部分訪問者來自非英語(yǔ)國(guó)家投入力度,那么把您的網(wǎng)站翻譯成他們的母語(yǔ)是毫不費(fèi)力的發展機遇。72% 的在線消費(fèi)者把大部分或全部時(shí)間都花在了母語(yǔ)網(wǎng)站上,因此這些國(guó)外訪問可能會(huì)變得更長(zhǎng)法治力量、更頻繁的網(wǎng)站翻譯全技術方案。
但作為一個(gè)起點(diǎn),互聯(lián)網(wǎng)用戶使用的十大語(yǔ)言(根據(jù)互聯(lián)網(wǎng)世界統(tǒng)計(jì)的數(shù)據(jù))如下:
- 英語(yǔ)
- 漢語(yǔ)
- 西班牙語(yǔ)
- 日語(yǔ)
- 葡萄牙語(yǔ)
- 德語(yǔ)
- 阿拉伯語(yǔ)
- 法語(yǔ)
- 俄語(yǔ)
- 韓語(yǔ)
網(wǎng)站翻譯